Lyrics and translation Mohamed Mounir - Fenak Ya Habibi
فينك
يا
حبيبى
يا
دنيتنا
Финк,
любовь
моя,
наш
мир.
شيف
الايام
وين
وادتنا
Шеф
повар
наших
дней
Уэйн
и
наша
леди
فينك
يا
حبيبى
يا
دنيتنا
Финк,
любовь
моя,
наш
мир.
جاسيه
الايام
فين
ودتنا
Джэсси
Дэйз
вин
и
диттна
والطير
الرايح
لبلادك
عامل
رسايل
جمعتنا
Птица
Аль-Раих
для
вашей
страны,
работник
расайель
собрал
нас.
يفينك
يا
حبيبى
يا
مسافر
مع
قمر
الليل
بيك
بنساهر
حبك
فى
قلبنا
ملوش
اخر
Ивинек,
мой
возлюбленный,
путник
с
Луной
ночи,
Бек
бенсахир,
твоя
любовь
в
нашем
сердце,
малуш
другой.
ما
احلى
غرمنا
وعشرتنا
Что
слаще
бабушки
и
ашкарны
ويطير
يا
مروح
فى
المغرب
روح
قول
لحبيبى
تعال
جرب
И
лети,
Марух,
в
Марокко,
дух,
говорящий
моему
любимому:
"попробуй!"
سنين
وجلبنا
بتتعذب
احكيله
وقول
اى
حلتنا
Годы
и
привели
нас
к
пытке
скажи
ему
и
скажи
что
наш
костюм
بعدك
يا
حبيبى
جننا
После
тебя,
дорогая,
мы
сошли
с
ума.
مش
قدرين
نسكت
نستنا
Мы
не
молчим.
لو
كنا
طيور
كنا
رحلانا
Если
бы
мы
были
птицами,
мы
были
бы
путешественниками.
ونعيش
وياك
باقى
عمرنا
И
проживем
остаток
наших
жизней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdul Al Aziz Zain Al Abidin
Attention! Feel free to leave feedback.