Mohamed Mounir - Sotek - translation of the lyrics into German

Sotek - Mohamed Mounirtranslation in German




Sotek
Deine Stimme
صوتك، وسط القلوب أنا بعرفه
Deine Stimme, inmitten der Herzen erkenne ich sie.
صوتك، مليون كمانجة بيعزفوا
Deine Stimme, wie eine Million Geigen, die erklingen.
صوتك، وسط القلوب أنا بعرفه
Deine Stimme, inmitten der Herzen erkenne ich sie.
صوتك، مليون كمانجة بيعزفوا
Deine Stimme, wie eine Million Geigen, die erklingen.
صوتك أرق من النايات
Deine Stimme ist zarter als die Nay-Flöten.
صوت غُنا مالي السُكات
Eine Gesangsstimme, die die Stille erfüllt.
صوتك مافيش أي شعر
Deine Stimme, kein Gedicht
يقدر حبيبتي يوصفه
vermag sie, meine Geliebte, zu beschreiben.
صوتك أرق من النايات
Deine Stimme ist zarter als die Nay-Flöten.
صوت غُنا مالي السُكات
Eine Gesangsstimme, die die Stille erfüllt.
صوتك مافيش أي شعر
Deine Stimme, kein Gedicht
يقدر حبيبتي يوصفه
vermag sie, meine Geliebte, zu beschreiben.
صوتك ...
Deine Stimme ...
خليني أصرخ جوا حضنك م الحنان
Lass mich in deiner Umarmung schreien vor Zärtlichkeit.
وكل ما أصرخ زودي الأحضان كمان
Und jedes Mal, wenn ich schreie, umarme mich noch fester.
خليني أصرخ جوا حضنك م الحنان
Lass mich in deiner Umarmung schreien vor Zärtlichkeit.
وكل ما أصرخ زودي الأحضان كمان
Und jedes Mal, wenn ich schreie, umarme mich noch fester.
املكيني ... إّسريني
Besitze mich... Nimm mich gefangen.
اعبري بيا الزمان
Durchquere mit mir die Zeit.
املكيني ... إّسريني
Besitze mich... Nimm mich gefangen.
اعبري بيا الزمان
Durchquere mit mir die Zeit.
صوتك أرق من النايات
Deine Stimme ist zarter als die Nay-Flöten.
صوت غُنا مالي السُكات
Eine Gesangsstimme, die die Stille erfüllt.
صوتك مافيش أي شعر
Deine Stimme, kein Gedicht
يقدر حبيبتي يوصفه
vermag sie, meine Geliebte, zu beschreiben.
صوتك أرق من النايات
Deine Stimme ist zarter als die Nay-Flöten.
صوت غُنا مالي السُكات
Eine Gesangsstimme, die die Stille erfüllt.
صوتك مافيش أي شعر
Deine Stimme, kein Gedicht
يقدر حبيبتي يوصفه
vermag sie, meine Geliebte, zu beschreiben.
صوتك ...
Deine Stimme ...
صوتك حبيبتي هو بابي على الحياة
Deine Stimme, meine Geliebte, ist meine Tür zum Leben.
لو يتقفل يبقى حلم العمر تاه
Wenn sie sich schließt, geht der Traum des Lebens verloren.
صوتك حبيبتي
Deine Stimme, meine Geliebte,
هو بابي على الحياة
ist meine Tür zum Leben.
لو يتقفل يبقى حلم العمر تاه
Wenn sie sich schließt, geht der Traum des Lebens verloren.
اندهي لي ... اوهبي لي
Rufe nach mir... Oh, schenke mir
بإيديكي دي شط النجاة
mit deinen Händen dieses Ufer der Rettung.
اندهي لي ... اوهبي لي
Rufe nach mir... Oh, schenke mir
بإيديكي دي شط النجاة
mit deinen Händen dieses Ufer der Rettung.
صوتك أرق من النايات
Deine Stimme ist zarter als die Nay-Flöten.
صوت غُنا مالي السُكات
Eine Gesangsstimme, die die Stille erfüllt.
صوتك مافيش أي شعر
Deine Stimme, kein Gedicht
يقدر حبيبتي يوصفه
vermag sie, meine Geliebte, zu beschreiben.
صوتك أرق من النايات
Deine Stimme ist zarter als die Nay-Flöten.
صوت غُنا مالي السُكات
Eine Gesangsstimme, die die Stille erfüllt.
صوتك مافيش أي شعر
Deine Stimme, kein Gedicht
يقدر حبيبتي يوصفه
vermag sie, meine Geliebte, zu beschreiben.
صوتك ...
Deine Stimme ...





Writer(s): Ashraf Salem


Attention! Feel free to leave feedback.