Mohamed Tarek - Al Misku Fah - translation of the lyrics into German

Al Misku Fah - Mohamed Tarektranslation in German




Al Misku Fah
Der Moschus duftet
الْمِسْك فَاح، الْمِسْك فَاح
Der Moschus duftet, der Moschus duftet
والنُّور لَاح، النور لاح
Und das Licht erschien, das Licht erschien
الْمِسْك فَاح، الْمِسْك فَاح
Der Moschus duftet, der Moschus duftet
لِمَا ذَكَرْنَا رَسُولُ اللَّهِ
Als wir des Gesandten Allahs gedachten
وَالنُّور لَاح، النُّور لَاح
Und das Licht erschien, das Licht erschien
لِمَا حَضَرْنَا أَبَا الزَّهْرَاء
Als wir bei Aba az-Zahra waren
الْمِسْك فَاح، الْمِسْك فَاح
Der Moschus duftet, der Moschus duftet
لِمَا ذَكَرْنَا رَسُولُ اللَّهِ
Als wir des Gesandten Allahs gedachten
وَالنُّور لَاح، النُّور لَاح
Und das Licht erschien, das Licht erschien
لِمَا حَضَرْنَا أَبَا الزَّهْرَاء
Als wir bei Aba az-Zahra waren
اشكي لمين وَجَدِّي وَحَالِي (الله، الله)
Wem klage ich meine Sehnsucht und meinen Zustand (Allah, Allah)
وَأَقُولُ لمين النَّبِيّ غالِي (الله، الله)
Und wem sage ich, der Prophet ist teuer (Allah, Allah)
اشكي لمين وَجَدِّي وَحَالِي
Wem klage ich meine Sehnsucht und meinen Zustand
وَأَقُولُ لمين النَّبِيّ غالِي
Und wem sage ich, der Prophet ist teuer
إيَة اللَّيّ غَيْر أَحْوَالِي
Was hat meinen Zustand verändert?
غَيْر الْغَرَام فِى رَسُولُ اللَّهِ
Nichts als die Liebe zum Gesandten Allahs
الْمِسْك فَاح، الْمِسْك فَاح
Der Moschus duftet, der Moschus duftet
لِمَا ذَكَرْنَا رَسُولُ اللَّهِ
Als wir des Gesandten Allahs gedachten
وَالنُّور لَاح، النُّور لَاح
Und das Licht erschien, das Licht erschien
لِمَا حَضَرْنَا أَبَا الزَّهْرَاء
Als wir bei Aba az-Zahra waren
يَا صَاحِبَ الْقُبَّة الْخَضْرَاء (اللَّهَ اللَّهَ)
O Herr der Grünen Kuppel (Allah, Allah)
هَل عَلَيْنَا بِالنَّظْرَة (اللَّهَ اللَّهَ)
Schaue auf uns herab mit einem Blick (Allah, Allah)
يَا صَاحِبَ الْقُبَّة الْخَضْرَاء
O Herr der Grünen Kuppel
هَل عَلَيْنَا بِالنَّظْرَة
Schaue auf uns herab mit einem Blick
هَزّ الْهِلَال يَا أَبَا الزهراء وَأَعْطَى لِكُلّ مُحِبٌّ مناه
Der Halbmond erschien, o Aba az-Zahra, und gab jedem Liebenden sein Verlangen
الْمِسْك فَاح، الْمِسْك فَاح
Der Moschus duftet, der Moschus duftet
لِمَا ذَكَرْنَا رَسُولُ اللَّهِ
Als wir des Gesandten Allahs gedachten
وَالنُّور لَاح، النُّور لَاح
Und das Licht erschien, das Licht erschien
لِمَا حَضَرْنَا أَبَا الزَّهْرَاء
Als wir bei Aba az-Zahra waren
طُولَ عُمُرِي بِتَمَنِّي أشوفك (اللَّهَ اللَّهَ)
Mein ganzes Leben wünsche ich, dich zu sehen (Allah, Allah)
وَانْظُر جَمَالُك وأبوسك (اللَّهَ اللَّهَ)
Deine Schönheit zu betrachten und dich zu küssen (Allah, Allah)
طُولَ عُمُرِي بِتَمَنِّي أشوفك
Mein ganzes Leben wünsche ich, dich zu sehen
وَانْظُر جَمَالُك وأبوسك
Deine Schönheit zu betrachten und dich zu küssen
صَبَرْت نَفْسِي بأحاديثك
Ich tröstete mich mit deinen Hadithen
وَأَقُول لاَ بُدّ فِى لَيْلِي أَرَاك
Und sage, gewiss werde ich dich in meiner Nacht sehen
الْمِسْك فَاح، الْمِسْك فَاح
Der Moschus duftet, der Moschus duftet
لِمَا ذَكَرْنَا رَسُولُ اللَّهِ
Als wir des Gesandten Allahs gedachten
وَالنُّور لَاح، النُّور لَاح
Und das Licht erschien, das Licht erschien
لِمَا حَضَرْنَا أَبَا الزَّهْرَاء
Als wir bei Aba az-Zahra waren
ستى الْكَرِيمَة بِنْت الزَّهْرَاء (اللَّهَ، اللَّهَ)
Meine edle Herrin, Tochter der Zahra (Allah, Allah)
عَالِيَة الْمَقَام نَظَرِه يَا طَاهِرَةٌ (اللَّهَ، اللَّهَ)
Hohen Ranges, ein Blick, o Reine (Allah, Allah)
ستى الْكَرِيمَة بِنْت الزَّهْرَاء
Meine edle Herrin, Tochter der Zahra
عَالِيَة الْمَقَام نَظَرِه يَا طَاهِرَةٌ
Hohen Ranges, ein Blick, o Reine
جودى عَلَيْنَا بِالنَّظْرَة
Schenke uns einen Blick
بِجَاه جَدُّك رَسُولُ اللَّهِ
Beim Rang deines Großvaters, des Gesandten Allahs
الْمِسْك فَاح، الْمِسْك فَاح
Der Moschus duftet, der Moschus duftet
لِمَا ذَكَرْنَا رَسُولُ اللَّهِ
Als wir des Gesandten Allahs gedachten
وَالنُّور لَاح، النُّور لَاح
Und das Licht erschien, das Licht erschien
لِمَا حَضَرْنَا أَبَا الزَّهْرَاء
Als wir bei Aba az-Zahra waren





Writer(s): Islamic Nasheed


Attention! Feel free to leave feedback.