Mohammad Alizadeh feat. Fereydoun Asraei - Salam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammad Alizadeh feat. Fereydoun Asraei - Salam




بگو سرگرم چی بودی
Скажи мне, чем ты был занят.
که اینقد ساکت و سردی
Ты такая тихая и холодная.
خودت آرامشم بودی
Ты был спокоен.
خودت دلواپسم کردی
Ты заставил меня волноваться.
ته قلبت هنوز باید یه احساسی به من باشه
Глубоко в твоем сердце должно быть что-то, что ты чувствуешь ко мне.
چقد باید بمونم تایکی مثل تو پیداشه
Как долго я должна оставаться?
تو روز و روزگار من بی تو روزایه شادی نیست
Без меня это не счастливый день.
تو دنیای من اما به دنیا اعتمادی نیست
В моем мире, но мир не верит.
توروز و روزگار من بی تو روزایه شادی نیست
Торос и мои дни-не счастливый день без тебя.
تو دنیای منی اما به دنیا اعتباری نیست
Ты-мой мир, но это не заслуга мира.
سلام ای ناله ی بارون
Привет, Барон.
سلام ای چشمایه گریون
Привет, Джерион.
سلام روزایه تلخ من
Привет, мои горькие дни.
هنوزم دوسش دارم
Я все еще люблю ее.
سلام ای بغض تو سینه
Привет, все в груди.
سلام ای ماه آیینه
Привет, Луна.
سلام شب های دل کندن
Привет, мои Делавэрские ночи.
هنوزم دوسش دارم
Я все еще люблю ее.
نمیدونی تو این روزا
Ты не знаешь.
چقد حالم پریشونه
Я чувствую себя такой испорченной.
دلم با رفتنت تنگو
Я скучаю по твоему отъезду.
دلم با بودنت خونِ
Мое сердце в крови.
خرابه حالِ من بی تو
Она сломлена.
نمیتونم که بهتر شم
Я не могу стать лучше.
تو دستای تو گل کردم
Я кладу цветы в твои руки.
بزار با گریه پرپر شم
Давай выкрикнем это.
یه بی نشونم تو این خزون
Жетон в этом дерьме.
منو از خودت بدون
Узнай меня от тебя.
یه بی نشونم تو این خزون
Жетон в этом дерьме.
یه بی قرارم یه نیمه جون
Полуживое свидание.
منو از خودت بدون
Узнай меня от тебя.
سلام ای ناله ی بارون
Привет, Барон.
سلام ای چشمایه گریون
Привет, Джерион.
سلام روزایه تلخ من
Привет, мои горькие дни.
هنوزم دوسش دارم
Я все еще люблю ее.
سلام ای بغض تو سینه
Привет, все в груди.
سلام ای ماه آیینه
Привет, Луна.
سلام شب های دل کندن
Привет, мои Делавэрские ночи.
هنوزم دوسش دارم
Я все еще люблю ее.






Attention! Feel free to leave feedback.