Lyrics and translation Mohammad Alizadeh - 40 Darajeh
زندگی
واسه
تو
بهتر
شد
Your
life
got
better
من
خوب
بودم
همه
چی
بدتر
شد
I
was
okay,
but
everything
got
worse
وای
از
دست
تو
Oh,
because
of
you
رفتی
کیف
می
کنی
تنهایی
You
left
and
had
a
great
time
by
yourself
بعد
تو
دیگه
چه
دنیایی
What's
the
world
like
after
you?
گفتم
نرو
I
told
you
not
to
go
گفتم
نرو
I
told
you
not
to
go
دلخورم
خودمو
میخورم
I'm
heartbroken
and
eating
myself
away
تو
چرا
نمیری
از
سرم
Why
can't
you
get
out
of
my
head?
احساست
می
چرخه
دور
و
برم
Your
feelings
are
all
around
me
حس
تو
طپش
قلبمه
Your
touch
is
the
beat
of
my
heart
غم
خوبه
ولی
نه
اینهمه
Sorrow
is
good,
but
not
this
much
این
قدری
که
هستی
خیلی
کمه
It's
too
little
for
how
much
you
are
in
my
life
سرِ
کارم
، بی
قرارم
At
work,
I'm
restless
اینقد
سردی
چهل
درجه
س
تن
تبدارم
You're
so
cold,
my
feverish
body
is
40
degrees
دنیام
شده
عشقت
You've
become
my
world
فکر
کردی
میتونی
بری
من
مگه
میذارم
Did
you
think
I'd
let
you
go?
بگو
حست
چیه
با
من
Tell
me,
how
do
you
feel
about
me?
کیه
کم
میذاره
توی
رابطه
مون
تو
یا
من
Who's
lacking
in
our
relationship,
you
or
me?
بسه
نگو
میرم
Stop
saying
you're
leaving
ساده
ست
مگه
رفتن
و
از
همه
چی
دل
کندن
Is
it
easy
to
walk
away
and
abandon
everything?
دستات
چرا
از
دست
من
دوره
Why
are
your
hands
so
far
from
mine?
دیدی
چقد
اینجوری
ناجوره
You
see
how
wrong
this
is,
don't
you?
تنهام
چون
عشقم
مغروره
I'm
lonely
because
my
love
is
too
proud
سرِ
کارم
، بی
قرارم
At
work,
I'm
restless
اینقد
سردی
چهل
درجه
س
تن
تبدارم
You're
so
cold,
my
feverish
body
is
40
degrees
دنیام
شده
عشقت
You've
become
my
world
فکر
کردی
میتونی
بری
من
مگه
میذارم
Did
you
think
I'd
let
you
go?
بگو
حست
چیه
با
من
Tell
me,
how
do
you
feel
about
me?
کیه
کم
میذاره
توی
رابطه
مون
تو
یا
من
Who's
lacking
in
our
relationship,
you
or
me?
بسه
نگو
میرم
Stop
saying
you're
leaving
ساده
ست
مگه
رفتن
و
از
همه
چی
دل
کندن
Is
it
easy
to
walk
away
and
abandon
everything?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.