Lyrics and translation Mohammad Alizadeh - Bimaram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
باز
روبرومی
با
چشمای
خیس
Снова
ты
смотришь
на
меня
влажными
глазами.
طرز
نگاهت
مث
همیشه
نیست
Ты
выглядишь
не
так,
как
раньше.
دستاتو
میگیرم
آروم
بشی
Я
заставлю
тебя
успокоиться.
با
اینکه
تو
دلیل
آرامشی
Даже
если
ты-причина
мира.
خلوت
نکن
عشقم
اینجا
با
خودت
Не
будь
глупой,
любимая,
здесь
с
тобой.
من
هستم
و
موندی
تنها
با
خودت
Это
я
и
ты
остаемся,
ты
сам
по
себе.
کاشکی
میدونستی
تو
چه
حالیم
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
знала,
какой
я
была.
تو
با
کی
میجنگی
من
که
دست
خالیم
С
кем
ты
сражаешься?
я
с
пустыми
руками.
دلیل
درد
قلب
من
اینه
Вот
почему
мое
сердце
болит.
نگاهتو
دوباره
غمگینه
Твой
взгляд
снова
печален.
چه
سخته
وقتی
آدم
انتهای
زندگیشو
میبینه
Трудно
увидеть
конец
твоей
жизни.
به
من
بگو
تموم
درداتو
Расскажи
мне
всю
свою
боль.
با
اشک
چشمم
اشک
چشماتو
Вырви
свои
глаза.
چه
فرقی
داره
اینکه
من
مقصرم
یا
تو
Какая
разница,
моя
ли
это
вина
или
твоя?
حرف
دلم
عوض
نمیشه
عاشقم
Я
не
изменю
своего
сердца,
я
влюблен.
کارم
همینه
من
همیشه
عاشقم
Вот
что
я
делаю:
я
всегда
влюблен.
یادت
نره
غمت
غم
دوتای
ماست
Не
забывай,
что
твое
горе
принадлежит
нам.
اشتباس
همین
که
دست
ما
دوتا
جداست
Неправильно,
что
наши
руки
разделены.
چی
شد
که
اینجوری
حالت
بده
Почему
ты
так
заболел?
بازم
به
ما
زمونه
پشت
پا
زده
Он
снова
был
отвергнут
сквозь
времена.
من
میدونم
تو
بازم
واسم
بگو
Я
знаю.
ты
продолжаешь
говорить
мне.
خیس
شده
از
اشک
تو
لباسم
بگو
Расскажи
мне
о
слезах
в
моей
рубашке.
دلیل
درد
قلب
من
اینه
Вот
почему
мое
сердце
болит.
نگاهتو
دوباره
غمگینه
Твой
взгляд
снова
печален.
چه
سخته
وقتی
آدم
انتهای
زندگیشو
میبینه
Трудно
увидеть
конец
твоей
жизни.
به
من
بگو
تموم
درداتو
Расскажи
мне
всю
свою
боль.
با
اشک
چشمم
اشک
چشماتو
Вырви
свои
глаза.
چه
فرقی
داره
اینکه
من
مقصرم
یا
تو
Какая
разница,
моя
ли
это
вина
или
твоя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.