Mohammad Alizadeh - Dastan-e Mara Begir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammad Alizadeh - Dastan-e Mara Begir




دستان مرا بگیر و رد کن
Возьми меня за руку и откажись.
از پچ پچ کوچه های بن بست
Через участок переулка тупики.
نامت وسط ستایش عشق
Твое имя во славу любви.
از روز الست بوده و هست
Прошел день с тех пор, как аласт.
ای پادشاه نیاز دستان
Твоему королю нужен Дастан.
اعجاز طواف ماه و خورشید
Чудо Луны и солнца.
سرخ است هنوز آسمانت
Твое небо все еще красное.
خونی که بر فرق کوفه پاشید
Кровь пролилась на левое плечо.
بیراهه نمیروم اگر باز چشم تو چراغ راه باشد
Я не сбиваюсь с пути, если твое зрение все еще остается лампой.
ماه تو اگر بتابد ای عشق
* Если ты сияешь, любовь *
بگذار که شبم سیاه باشد
Пусть моя ночь будет черной.
من، من رو به تمام خلق گفتم
Я, я сказал всем людям.
ای بغض غریب دردمندان
О, Иисус Христос!
باید که شهید آسمان بود
Должно быть, мученик неба.
در برزخ حرص و نان و دندان
В чистилище жадности, хлеба и зубов.
باید هیجان رود باشی
Ты должен быть взволнован.
تا غربت سنگ را بفهمی
Чтобы узнать о твоей западной стороне скалы.
باید لب روزه خون بنوشی
Ты должен пить кровь в тот день.
تا سفره ی تنگ را بفهمی
Чтобы узнать об узком столе.
ای تاج سر تمام گیتی
Корона всей Вселенной!
ای نام بلند اسم اعظم
Великое имя.
ای بال رسیدن به لاهوت
О Бал, досягаемость лохота.
ای چهار قل شکوه زمزم
О, четыре!слава земли!
ای کوه تو را به درد پهلو
О, гора, ты измотана на своей стороне.
ای ابر تو را به چاه سوگند
О, облако, унесенное колодцем.
ای ماه تو را به فرق خونین
* О, Луна, заставь тебя петь *
ای قبله تو را به راه سوگند
О, люди прошлого!
من بی سروپا نیازمندم
Я в отчаянной нужде.
تا دست تو را بگیرمش دست
Держать тебя за руку.
دستان مرا بگیر و رد کن
Возьми меня за руку и откажись.
از پچ پچ کوچه های بن بست
Через участок переулка тупики.
من بی سروپا نیازمندم
Я в отчаянной нужде.
تا دست تو را بگیرمش دست
Держать тебя за руку.
دستان مرا بگیر و رد کن
Возьми меня за руку и откажись.
از پچ پچ کوچه های بن بست
Через участок переулка тупики.






Attention! Feel free to leave feedback.