Mohammad Alizadeh - Eshgham In Rooza - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mohammad Alizadeh - Eshgham In Rooza




Eshgham In Rooza
Eshgham In Rooza
دلی رو زیر پا گذاشتی
You stepped on a heart
که قبل تو شکستگی داشت
That was broken before you
حال منه عاشق به کی به جز تو بستگی داشت
The state of my love depended on no one but you
تهش واسه منو تو چی داشت؟
In the end, what did it have in store for us?
یه گوشه از تمام دنیا
A corner in this whole world
تو قلب تو برای من بود
Was for me in your heart
کفره ولی میگم
It's blasphemy, but I'll say it
چشای تو خدای من بود
Your eyes were my God
شروعت انتهای من بود
Your beginning was my end
عشقم این روزا هوای تو هوامو بد کرده
My love, these days, the thought of you has made me sick
یکی برام دوباره تب کرده
Someone has a fever for me again
باور کن، عشقم باور کن
Believe me, my love, believe me
که باورم نمیشه تنهایی
I can't believe I'm alone
میبینمت هنوزم اینجایی
I still see you here
باور کن
Believe me
دلتنگی یعنی تو
Missing you is you
دلشوره یعنی تو
Anxiety is you
تو بی من میمیری، میمیرم من بی تو
You die without me, I die without you
عشقم این روزا هوای تو هوامو بد کرده
My love, these days, the thought of you has made me sick
یکی برام دوباره تب کرده
Someone has a fever for me again
باور کن، عشقم باور کن
Believe me, my love, believe me
که باورم نمیشه تنهایی
I can't believe I'm alone
میبینمت هنوزم اینجایی
I still see you here
باور کن
Believe me





Writer(s): mehrzad amirkhani, milad torabi, mohammad alizadeh


Attention! Feel free to leave feedback.