Mohammad Alizadeh - Hesse Aramesh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammad Alizadeh - Hesse Aramesh




Hesse Aramesh
Оазис Спокойствия
تو دریایی و من همش فکر آب
Ты море, а я всё время думаю о воде,
همه چی به جر تو سراب ، سراب
Всё, кроме тебя мираж, мираж.
سر راه دریا نشونی بذار
Оставь знак на пути к морю
واسه این دل تنگ خونه خراب
Для этого тоскующего, разрушенного сердца.
پر از خواهش و التماس چشام
Мои глаза полны мольбы и просьб,
میخوام هر چی میخوامو از تو بخوام
Я хочу просить у тебя всё, что желаю.
دلم مثل هر سال حاضر شده
Моё сердце, как и каждый год, готово,
میخوام با همین دل سراغت بیام
Я хочу прийти к тебе с этим сердцем.
صدای تو از جنس آرامش
Твой голос сама безмятежность,
نذار حس آرامشم گم بشه
Не дай моему чувству покоя исчезнуть.
صدام کن تا قفل دلم باز بشه
Позови меня, чтобы замок моего сердца открылся,
صدام کن بزار عشق آغاز شه
Позови меня, пусть любовь начнётся.
بازم نقل لیلی و مجنون شده
Снова говорят о Лейли и Меджнуне,
تو این لحظه ها عشق آسون شده
В эти мгновения любовь становится лёгкой.
قرار بازم مهربونی کنی
Ты снова будешь добра ко мне,
همه جا پر از عطر بارون شده
Всё вокруг наполнилось ароматом дождя.
نمیدونم این قصه اسمش چیه
Я не знаю, как называется эта история,
ولی عاشقی درد شیرینه
Но любовь сладкая боль.
بجز تو دلم از همه دل برید
Моё сердце отрешилось от всех, кроме тебя,
خدایا به جز تو امیدم کیه
Боже, кроме тебя, кто моя надежда?
صدای تو از جنس آرامش
Твой голос сама безмятежность,
نذار حس آرامشم گم بشه
Не дай моему чувству покоя исчезнуть.
صدام کن تا قفل دلم باز بشه
Позови меня, чтобы замок моего сердца открылся,
صدام کن بزار عشق آغاز شه
Позови меня, пусть любовь начнётся.





Writer(s): mohammad alizadeh


Attention! Feel free to leave feedback.