Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خاک
شیران
گرچه
خفته
در
دلش
В
земле
львов,
хоть
и
спят
они,
بوی
نخل
و
عطر
پاک
کاگلش
Аромат
пальм
и
чистый
запах
камыша.
شهر
عشق
و
شور
و
مهد
افتخار
Город
любви,
страсти
и
колыбель
славы,
شهر
خرم
فصل
فصلش
بهاران
Город
цветущий,
каждый
сезон
– весна.
خاک
یادگار
مردان
جنوب...
Земля,
хранящая
память
о
южных
мужчинах...
شهر
سجده
لحظه
ی
خاک
غروب
Город
молитвы
в
момент
заката.
عاشقانه
دل
به
دریا
میزنند
Влюблённые,
бросаются
в
море,
مردم
شط
افتخار
میهنن
Люди
реки
– гордость
родины.
پشت
هر
نخل
بلند
و
استوار
За
каждой
высокой
и
крепкой
пальмой
دل
مردم
نجیب
و
بی
قرار
...
Сердца
благородных
и
беспокойных
людей...
همیشه
نخلستوناش
جای
دعاست
Его
пальмовые
рощи
всегда
место
для
молитвы,
همیشه
خاک
نماز
عاشقاست
Его
земля
всегда
место
молитвы
влюбленных.
خاک
یادگار
مردان
جنوب...
Земля,
хранящая
память
о
южных
мужчинах...
شهر
سجده
لحظه
ی
خاک
غروب
Город
молитвы
в
момент
заката.
عاشقانه
دل
به
دریا
میزنند
Влюблённые,
бросаются
в
море,
مردم
شط
افتخار
میهنن
Люди
реки
– гордость
родины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.