Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahe Asal 96
Медовый месяц 96
چشاتو
برنگردون
از
منی
که
اون
چشارو
دیدم
از
تو
Не
отводи
от
меня
глаз,
ведь
эти
глаза
я
увидел
в
тебе.
بگیر
دار
و
ندارمو
بگیر
هرچی
که
دارمو
فقط
نرو
Забери
все,
что
у
меня
есть,
забери
все,
что
имею,
только
не
уходи.
نگام
که
میکنی
حالم
با
حال
اسمون
فرقی
نداره
Когда
ты
смотришь
на
меня,
мое
состояние
ничем
не
отличается
от
состояния
неба.
دلت
وقتی
که
میگیره
میگم
امشب
باید
بارون
بباره
Когда
тебе
грустно,
я
говорю,
что
сегодня
ночью
должен
пойти
дождь.
نگو
توی
این
شبا
نمیدونی
من
چیه
دردم
Не
говори,
что
в
эти
ночи
ты
не
знаешь,
что
меня
мучает.
من
که
هیچ
جایی
بجز
تو
بغلت
گریه
نکردم
Я
нигде,
кроме
твоих
объятий,
не
плакал.
نفسم
از
نفست
چرا
یه
شب
تو
هوا
جدا
نمیشه
Почему
мое
дыхание
не
может
отделиться
от
твоего
ни
на
одну
ночь?
میدونی
هیچکسی
بغیر
از
تو
برام
، بخدا
خدا
نمیشه
Знаешь,
никто,
кроме
тебя,
клянусь
Богом,
не
может
быть
для
меня
Богом.
محال
تا
ته
دنیا
کسی
جوری
که
من
هر
ثانیه
مردم
برای
تو
بمیره
Невозможно,
чтобы
до
конца
света
кто-то
умер
за
тебя
так,
как
я
умираю
каждую
секунду.
محاله
یک
نفر
پیدا
شه
این
عشقو
بتونه
یک
نفس
از
لحظه
های
من
بگیره
Невозможно,
чтобы
кто-то
смог
отнять
эту
любовь
хоть
на
мгновение
из
моей
жизни.
نگو
توی
این
شبا
نمیدونی
من
چیه
دردم
Не
говори,
что
в
эти
ночи
ты
не
знаешь,
что
меня
мучает.
من
که
هیچ
جایی
بجز
تو
بغلت
گریه
نکردم
Я
нигде,
кроме
твоих
объятий,
не
плакал.
نفسم
از
نفست
چرا
یه
شب
تو
این
هوا
جدا
نمیشه
Почему
мое
дыхание
не
может
отделиться
от
твоего
ни
на
одну
ночь
в
этом
воздухе?
میدونی
هیچکسی
غیر
از
تو
برام
، بخدا
خدا
نمیشه
Знаешь,
никто,
кроме
тебя,
клянусь
Богом,
не
может
быть
для
меня
Богом.
نگو
توی
این
شبا
نمیدونی
من
چیه
دردم
Не
говори,
что
в
эти
ночи
ты
не
знаешь,
что
меня
мучает.
من
که
هیچ
جایی
بجز
تو
بغلت
گریه
نکردم
Я
нигде,
кроме
твоих
объятий,
не
плакал.
نفسم
از
نفست
چرا
یه
شب
تو
این
هوا
جدا
نمیشه
Почему
мое
дыхание
не
может
отделиться
от
твоего
ни
на
одну
ночь
в
этом
воздухе?
میدونی
هیچکسی
غیر
از
تو
برام
، بخدا
خدا
نمیشه
Знаешь,
никто,
кроме
тебя,
клянусь
Богом,
не
может
быть
для
меня
Богом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mehdi darabi, rouzbeh bemani
Attention! Feel free to leave feedback.