Lyrics and translation Mohammad Alizadeh - To Beri Baroon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Beri Baroon
Если ты уйдешь, дождя не будет
تو
بری
دووم
نمیارم
بدون
تو
یه
روزم
Если
ты
уйдешь,
я
не
выдержу
и
дня
без
тебя,
من
میترسم
آخرم
بی
تو
از
این
دوری
بسوزم
Я
боюсь,
что
в
конце
концов
сгорю
от
этой
разлуки.
تو
بری
تنهایی
بدجوری
تو
این
خونه
میمونه
Если
ты
уйдешь,
одиночество
ужасно
поселится
в
этом
доме,
باید
عکساتو
بغل
کنم
تو
تنهاییم
دیوونه
Мне
придется
обнимать
твои
фотографии
в
своем
безумии.
تو
بری
بارون
نمیاد
دیگه
Если
ты
уйдешь,
дождя
больше
не
будет.
کاش
بشه
با
اون
روزا
بازم
بشه
دیدت
Если
бы
можно
было
вернуться
в
те
дни
и
снова
увидеть
тебя.
تو
بری
قلبم
میگیره
برگرد
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
остановится,
вернись,
ببین
این
دستامم
از
دوریت
یخ
کرد
Посмотри,
мои
руки
замерзли
от
разлуки
с
тобой.
تو
بری
بارون
نمیاد
دیگه
Если
ты
уйдешь,
дождя
больше
не
будет.
کاش
بشه
با
اون
روزا
بازم
بشه
دیدت
Если
бы
можно
было
вернуться
в
те
дни
и
снова
увидеть
тебя.
تو
بری
قلبم
میگیره
برگرد
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
остановится,
вернись,
ببین
این
دستامم
از
دوریت
یخ
کرد
Посмотри,
мои
руки
замерзли
от
разлуки
с
тобой.
پرپرم
نکن
آسون
Не
разбивай
меня
так
легко,
عاشقت
شدم
آروم
Я
влюбился
в
тебя
тихо,
دیگه
نکن
زندگیمو
باز
داغون
Не
разрушай
мою
жизнь
снова.
گیج
و
بی
قرار
میشم
Я
становлюсь
растерянным
и
беспокойным,
خاطراتت
رد
میشن
ببین
عاشق
ترینم
از
همیشم
Воспоминания
о
тебе
проносятся
мимо,
видишь,
я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо.
تو
بری
بارون
نمیاد
دیگه
Если
ты
уйдешь,
дождя
больше
не
будет.
کاش
بشه
با
اون
روزا
بازم
بشه
دیدت
Если
бы
можно
было
вернуться
в
те
дни
и
снова
увидеть
тебя.
تو
بری
قلبم
میگیره
برگرد
ببین
این
دستامم
از
دوریت
یخ
کرد
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
остановится,
вернись,
посмотри,
мои
руки
замерзли
от
разлуки
с
тобой.
تو
بری
بارون
نمیاد
دیگه
Если
ты
уйдешь,
дождя
больше
не
будет.
کاش
بشه
با
اون
روزا
بازم
بشه
دیدت
Если
бы
можно
было
вернуться
в
те
дни
и
снова
увидеть
тебя.
تو
بری
قلبم
میگیره
برگرد
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
остановится,
вернись,
ببین
این
دستامم
از
دوریت
یخ
کرد
Посмотри,
мои
руки
замерзли
от
разлуки
с
тобой.
تو
بری
بارون
نمیاد
دیگه
Если
ты
уйдешь,
дождя
больше
не
будет.
کاش
بشه
با
اون
روزا
بازم
بشه
دیدت
Если
бы
можно
было
вернуться
в
те
дни
и
снова
увидеть
тебя.
تو
بری
قلبم
میگیره
برگرد
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
остановится,
вернись,
ببین
این
دستامم
از
دوریت
یخ
کرد
Посмотри,
мои
руки
замерзли
от
разлуки
с
тобой.
تو
بری
بارون
نمیاد
دیگه
Если
ты
уйдешь,
дождя
больше
не
будет.
کاش
بشه
با
اون
روزا
بازم
بشه
دیدت
Если
бы
можно
было
вернуться
в
те
дни
и
снова
увидеть
тебя.
تو
بری
قلبم
میگیره
برگرد
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
остановится,
вернись,
ببین
این
دستامم
از
دوریت
یخ
کرد
Посмотри,
мои
руки
замерзли
от
разлуки
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arash adl parvar
Attention! Feel free to leave feedback.