Mohammad Alizadeh - Zakhm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammad Alizadeh - Zakhm




مرد که گریه میکنه
Человек, который плачет.
کوه که غصه میخوره
Гора печальна.
ینی هنوزم عاشقه
В смысле, она все еще влюблена.
ینی دلش خیلی پره
Я имею в виду, у нее много сердца.
آدم که زخم قلبو که با نمک دوا نمیکنه
Ты не излечишь сердечную рану.
عشقشو توی خلوتش شما صدا نمیکنه
Он не зовет свою любовь на твоем заднем дворе.
وقتی تو غمگینی خیلی غم انگیزم
Мне так грустно, когда тебе грустно.
هم درد پاییزم همراه این برگا اشکامو میریزم
Мои осенние боли и слезы покидают меня.
اشکامو میریزم
Я вырву себе глаза.
شبیهته هرکی که زیر بارونه
Это похоже на тебя.
شدم یه دیونه که از تو میخونه دلم زمستونه
Я придурок из таверны, я зима.
دلم زمستونه
Зима-мое сердце.
بگو به هردوتای ما یک فرصت دیگ برای زندگی میدی
Скажи мне, что ты даешь нам обоим шанс жить.
بگو که حال و روز این صدای خسته و گرفتمو دیدی
Скажи мне, что ты видел мой больной и уставший голос.
توروخدا نگو دلت یه عالمه از اینکه عاشقه پشیمونه
Пожалуйста, не говори мне, что сожалеешь о любви.
بگو که زخم رو دلم کنار تو همیشه تا ابد نمیمونه
Скажи мне, что у меня нет вечности шрамов на моей стороне с тобой.
وقتی تو غمگینی خیلی غم انگیزم
Мне так грустно, когда тебе грустно.
هم درد پاییزم همراه این برگا اشکامو میریزم میریزم
Мои осенние проблемы с этими листьями, я пролил слезы.
اشکامو میریزم
Я вырву себе глаза.
شبیهته هرکی که زیر بارونه
Это похоже на тебя.
شدم یه دیونه که از تو میخونه دلم زمستونه
Я придурок из таверны, я зима.
دلم زمستونه
Зима-мое сердце.





Writer(s): arman moosapour, mehrzad amirkhani, milad torabi


Attention! Feel free to leave feedback.