Lyrics and translation Mohammad Assaf - انا مش هفرض نفسي عليك
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انا مش هفرض نفسي عليك
I will not impose myself on you
أنا
مش
هفرض
نفسي
عليك
I
will
not
impose
myself
on
you
عايزك
تعرف
أن
دي
أخر
مرة
أنا
هسأل
فيها
I
want
you
to
know
that
this
is
the
last
time
I
will
ask
you
عايز
تسأل
أهلاً
بيك
If
you
want
to
ask
me,
you
are
welcome
هلغي
مشاعري
بس
كرامتي
مش
هلغيها
I
will
cancel
my
feelings,
but
I
will
not
cancel
my
dignity
أنا
مش
هفرض
نفسي
عليك
I
will
not
impose
myself
on
you
عايزك
تعرف
أن
دي
أخر
مرة
أنا
هسأل
فيها
I
want
you
to
know
that
this
is
the
last
time
I
will
ask
you
عايز
تسأل
أهلاً
بيك
If
you
want
to
ask
me,
you
are
welcome
هلغي
مشاعري
بس
كرامتي
مش
هلغيها
I
will
cancel
my
feelings,
but
I
will
not
cancel
my
dignity
هتقول
ظروف،
قلة
فضا
والدنيا
واخداك
مش
كده
You
will
say
circumstances,
lack
of
space
and
the
world
has
taken
you,
not
like
this
حفظت
منك
كل
ده،
هتقولي
إيه؟
I
have
memorized
all
this
from
you,
what
will
you
say?
بقيت
غريب،
إيه
غيرك؟
I've
become
a
stranger,
what
else?
قول
حاجة
خليني
أعذرك
Say
something
to
make
me
excuse
you
ولا
أنت
اللي
بيخسرك
تهتم
بيه
Or
the
one
who
loses
you
cares
about
him
أنا
لو
غالي
عليك
هتخاف
If
I
am
dear
to
you,
you
will
be
afraid
تجرح
قلبي
أو
تعاملني
زي
الناس
كده
عادي
To
hurt
my
heart
or
treat
me
like
ordinary
people
قلبي
مع
اللي
بحبه
شاف
My
heart
saw
with
the
one
I
love
أيام
صعبة
ملهاش
أخر
وأهو
فاق
المره
دي
Hard
days
with
no
end
and
now
it's
over
this
time
هتقول
ظروف،
قلة
فضا
والدنيا
واخداك
مش
كده
You
will
say
circumstances,
lack
of
space
and
the
world
has
taken
you,
not
like
this
حفظت
منك
كل
ده،
هتقولي
أيه؟
I
have
memorized
all
this
from
you,
what
will
you
say?
بقيت
غريب،
إيه
غيرك؟
I've
become
a
stranger,
what
else?
قول
حاجة
خليني
أعذرك
Say
something
to
make
me
excuse
you
ولا
أنت
اللي
بيخسرك
تهتم
بيه
Or
the
one
who
loses
you
cares
about
him
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.