Mohammad Assaf - يلي القمر - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mohammad Assaf - يلي القمر




يلي القمر
Yelli el Qamar
يا ويلي يا ويلي يا ويلي يا ويلي يا ويل
Oh, woe is me, oh, woe is me, oh, woe is me, oh, woe is me, oh, woe
حبيبي بْشوفتي في علاج روحه
My love, show me a cure for his soul
ارحموني يا هَلي بْلا علاج روحه
Have mercy on me, oh, my people, with no cure for his soul
اسكبوا دموعي السخينة على جْروحه
Pour my hot tears on his wounds
زوروه وْطمّنوني الجرح طاب
Visit him and reassure me that the wound is healed
يا ويلي يا ويلي يا ويلي
Oh, woe is me, oh, woe is me, oh, woe is me
لا، لا، لا، لا يا عيوني
No, no, no, no, my eyes
يلّي القمر عندكم
O you who have the moon among you
رابي من عمر الصغَر
I have been in love since I was young
فَيِّة سود خْيامكم
Your black tents
ما تخفي عني القمر
Don't hide the moon from me
يلّي القمر عندكم
O you who have the moon among you
رابي من عمر الصغَر
I have been in love since I was young
فَيِّة سود خْيامكم
Your black tents
ما تخفي عني القمر
Don't hide the moon from me
يا ويلي ضاوي، ضاوي، ضاوي
Oh, woe is me, shiny, shiny, shiny
حسن القمر بدّاوي
The beauty of the moon is healing
ضاوي، ضاوي، ضاوي
Shiny, shiny, shiny
حُسن القمر بدّاوي
The beauty of the moon is healing
قلبي ع القُربى ناوي
My heart intends to be close
ردّوا عليّ خبر
Give me some news
ولا
Or else
يا أهل الديرة الشرقيَّة
O people of the eastern land
قاصدكم خير وْطالِب
I intend to do good and ask for
يدّ القمر البنيَّة
The hand of the brown moon
وقلبي ع حُبّها دايب
And my heart melts with love for her
يا أهل الديرة الشرقيَّة
O people of the eastern land
قاصدكم خير وْطالِب
I intend to do good and ask for
يدّ القمر البنيَّة
The hand of the brown moon
وقلبي ع حُبّها دايب
And my heart melts with love for her
ويلي، ويلي
Woe is me, woe is me
ضاوي، ضاوي، ضاوي
Shiny, shiny, shiny
حُسن القمر بدّاوي
The beauty of the moon is healing
ضاوي، ضاوي، ضاوي
Shiny, shiny, shiny
حُسن القمر بدّاوي، هيه
The beauty of the moon is healing, hey
قلبي ع القُربى ناوي
My heart intends to be close
ردّوا عليّ خبر
Give me some news
يا ليل
O night
(إيه) يلّي القمر عندكم
(Hey) O you who have the moon among you
رابي من عمر الصغَر
I have been in love since I was young
فَيِّة سود خْيامكم
Your black tents
ما تخفي عني القمر
Don't hide the moon from me
ويلي ضاوي، ضاوي، ضاوي
Woe is me, shiny, shiny, shiny
حُسن القمر بدّاوي
The beauty of the moon is healing
ضاوي، ضاوي، ضاوي
Shiny, shiny, shiny
حُسن القمر بدّاوي
The beauty of the moon is healing
قلبي ع القُربى ناوي
My heart intends to be close
ردّوا عليّ خبر
Give me some news
يا ويل
Oh, woe






Attention! Feel free to leave feedback.