Lyrics and translation Mohammad Esfahani - Rahayam Nakon
درکی
ندارم
از
خودم
بی
تو
Я
понятия
не
имею,
кто
я
без
тебя.
هرجا
که
دورم
از
تو
تبعیدم
Куда
бы
я
ни
был
изгнан,
далеко
от
тебя.
چشمامو
بستم
رو
جهان
بس
که
Я
закрыл
глаза
на
мир.
تا
چشم
وا
کردم
تورو
دیدم
Я
увидела
тебя,
как
только
открыла
глаза.
من
از
زمین
و
از
زمان
کندم
Я
был
вырван
из
земли
и
временами.
تا
تو
دلت
پیدا
کنم
جامو
Чтобы
найти
это
в
своем
сердце,
яму.
مرگم
که
باشه
اخر
این
عشق
Смерть,
конец
любви.
من
دوست
دارم
اون
سرانجامو
Я
люблю
тебя.
من
دیدم
این
درمونو
که
میگن
Я
видел
это.
لبخند
تو
درمون
تشویشه
Твоя
улыбка
ликует.
وقتی
که
میخندی،
نمیدونی
Когда
ты
смеешься,
ты
не
знаешь.
دنیا
چه
جای
بهتری
میشه
Какое
лучшее
место
для
этого
мира!
گاهی
دلت
میره
واسه
اون
که
Иногда
ты
жалеешь
ее.
رویای
یک
دنیا
تو
دستاشه
У
него
есть
мечта
о
мире.
حتی
اگه
سجدت
کنه
میگی
Даже
если
он
истощит
тебя,
ты
говоришь,
این
که
محاله
عاشقم
باشه
Что
она
не
может
любить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alireza kohandeyri
Attention! Feel free to leave feedback.