Lyrics and translation Mohammad Esfahani - Ashoob
خیلی
وقتا
تو
دلم
آشوبه
خیلی
وقته
من
همش
غمگینم
У
меня
было
много
раз,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мне
было
грустно.
تویه
این
شبا
هوا
سنگینه
تا
خوده
صبح
خوابه
بد
میبینم
Это
тяжело
в
эти
ночи,
я
буду
спать
плохо
до
утра.
چرخه
زندگی
به
کام
ما
نگشت
هر
دومون
غم
زده
ی
یه
ماتمیم
Круговорот
жизни
не
сработал,
мы
оба
несчастны.
ما
جوونیه
همو
سوزوندیم
ما
یه
عمریه
بدهکار
همیم
Мы
сожгли
молодость
друг
друга,
мы
должны
друг
другу
всю
жизнь.
من
از
این
سر
تو
از
اون
سر
زمان
خاطرات
کهنه
رو
ورق
زدیم
С
тех
пор
я
пережил
много
старых
воспоминаний.
هفته
ها
پشته
سر
هم
اومدن
ولی
یه
قدم
به
سمته
هم
نیومدیم
Недели
подряд,
но
мы
так
и
не
сделали
ни
шагу.
من
از
این
سر
تو
از
اون
سر
زمان
خاطرات
کهنه
رو
ورق
زدیم
С
тех
пор
я
пережил
много
старых
воспоминаний.
هفته
ها
پشته
سر
هم
اومدن
ولی
یه
قدم
به
سمته
هم
نیومدیم
Недели
подряд,
но
мы
так
и
не
сделали
ни
шагу.
تو
تظاهر
غرور
صخره
و
من
حکایته
جهانه
شیشه
ای
Ты
боишься
гордости
рока
и
меня,
величайшей
истории
мира.
من
تو
فکر
رقصه
نور
و
آینه
ام
تو
به
فکر
ضربه
ی
همیشگی
Я
думаю
о
свете
и
зеркалах,
ты
думаешь
о
вечном
избиении.
من
از
این
سر
تو
از
اون
سر
هر
دومون
نگرانه
یک
ریشه
ایم
Я
беспокоюсь
о
том
же
корне,
что
и
ты.
هفته
ها
پشته
سر
هم
اومدنا
ما
درگیر
زخمهای
همیشگی
Несколько
недель
назад
мы
имели
дело
с
обычными
ранами.
من
از
این
سر
تو
از
اون
سر
زمان
خاطرات
کهنه
رو
ورق
زدیم
С
тех
пор
я
пережил
много
старых
воспоминаний.
هفته
ها
پشته
سر
هم
اومدن
ولی
یه
قدم
به
سمته
هم
نیومدیم
Недели
подряд,
но
мы
так
и
не
сделали
ни
шагу.
من
از
این
سر
تو
از
اون
سر
زمان
خاطرات
کهنه
رو
ورق
زدیم
С
тех
пор
я
пережил
много
старых
воспоминаний.
هفته
ها
پشته
سر
هم
اومدن
ولی
یه
قدم
به
سمته
هم
نیومدیم
Недели
подряд,
но
мы
так
и
не
сделали
ни
шагу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): milad babaei, mohammad fallahi, alireza azar, farzad mahan, mohammad reza nikfar
Album
Ashoob
date of release
27-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.