Lyrics and translation Mohammad Esfahani - Nafas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کجا
رفته
بودی
که
از
رد
تو
Куда
ты
ушла,
что
от
твоего
следа
یه
رویای
نزدیک
با
من
نماند
Даже
близкая
мечта
со
мной
не
осталась?
یه
آغوش
خسته،
یه
حس
لطیف
Усталые
объятия,
нежное
чувство,
از
این
خواب
تاریک
با
من
نماند
Из
этого
темного
сна
со
мной
не
остались.
از
این
هیاهو
سفر
نکردم
Из
этой
суматохи
я
не
уходил,
ترسیدم
این
عشق
پایان
گیرد
Боялся,
что
эта
любовь
закончится.
نشد
شبی
که
سحر
نکردم
Не
было
ночи,
чтобы
я
не
молил
о
рассвете,
مگر
که
آتش
در
جان
گیرد
Чтобы
огонь
в
душе
не
угас.
نفس
کشیدم
که
تیر
آهم
تو
را
به
حسرت
نشانه
سازد
Я
дышал,
чтобы
стрела
моего
вздоха
тебя
тоской
поразила,
خوشا
سری
که
با
تو
سامان
گیرد
Блаженна
та
голова,
что
с
тобой
покой
обретет.
من
بی
تو
ویرانم،
پنهانی
در
جانم
Я
без
тебя
разрушен,
тайно
в
душе
моей,
من
از
تو
دوری
نمی
توانم
Я
от
тебя
быть
вдали
не
могу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): farid saadatmand
Album
Nafas
date of release
31-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.