Mohammad Esfahani - Tekye Bar Bad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammad Esfahani - Tekye Bar Bad




تقاص چی رو می گیری
За что ты платишь?
که تا اینجا کشوندیمون؟
Что ты привел нас сюда?
کجای راهو کج رفتی
Куда ты ушла?
که تا اینجا رسوندیمون؟
Чтобы привести нас сюда?
اگه من جای تو بودم
Будь я на твоем месте.
میون این همه دردم
Посреди всей этой боли.
یه روز از چشم این مردم
Однажды из глаз этих людей ...
تو رو پنهون نمی کردم
Я бы не стал скрывать тебя.
تو رفتی بعدِ تو حالم
Ты ушла, а потом меня тошнит.
یه حالی مثل مردن بود
Это было похоже на смерть.
تو هم تنها شدی اما
Ты тоже одна, но ...
کجا حالت مثه من بود؟
Где ты была, как я?
تو رفتی بعدِ تو حالم
Ты ушла, а потом меня тошнит.
یه حالی مثل مردن بود
Это было похоже на смерть.
تو هم تنها شدی اما
Ты тоже одна, но ...
کجا حالت مثه من بود؟
Где ты была, как я?
اگه دلگیری از دنیا
Если Сердце мира ...
منم مثل تو آشفتم
Я так же взволнован, как и ты.
ولی من جای تو بودم
Но я была тобой.
به مردم راست می گفتم
Я говорил людям правду.
یه دردی سوخت تو سینم
У меня горящая боль в груди.
که تو از خاطرم بردی
Что ты забыл.
من اون زخمی رو خوردم که
Я съел раненого.
تو از حس کردنش مُردی
Ты мертва от этого чувства.
تقاص دلکُشی های یه آدم
Воздаяние мужским наслаждениям.
تو همین دنیاس
Это в этом мире.
بذار ما رو بسوزونن
Пусть они сожгут нас.
جهنم تو همین دنیاس
Ад в этом мире.
جهنم تو همین دنیاس
Ад в этом мире.
تو رفتی بعدِ تو حالم
Ты ушла, а потом меня тошнит.
یه حالی مثل مردن بود
Это было похоже на смерть.
تو هم تنها شدی اما
Ты тоже одна, но ...
کجا حالت مثه من بود؟
Где ты была, как я?
تو رفتی بعدِ تو حالم
Ты ушла, а потом меня тошнит.
یه حالی مثل مردن بود
Это было похоже на смерть.
تو هم تنها شدی اما
Ты тоже одна, но ...
کجا حالت مثه من بود؟
Где ты была, как я?





Writer(s): Behrooz Saffarian, Mehdi Yaghmaee, Roozbeh Bemani


Attention! Feel free to leave feedback.