Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nain Lad Jai Hein (From "Ganga Jamuna")
Nain Lad Jai Hein (Aus "Ganga Jamuna")
Laaga
gori
gujariya
se
neha
hamaar
Meine
mich
in
das
hübsche
Dorfmädchen
verliebt
Hoi
gawa
saara
chaupat
mora
rojagaar
Meine
ganze
Arbeit
ist
dadurch
ruiniert
Nain
lad
ji
hain
to
manawaama
kasak
hoibe
kari
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
wird
mein
Herz
schmerzen,
das
ist
sicher
Prem
ka
chhuti
hai
pataakha
to
dhamak
hoibe
kari
Wenn
die
Feuerwerkskörper
der
Liebe
explodieren,
wird
es
einen
Knall
geben,
das
ist
sicher
Rup
ko
manama
basaiba
to
bura
ka
hoi
Wenn
ich
dein
Bild
in
meinem
Herzen
bewahre,
was
ist
daran
falsch?
Hai
Tohu
se
prit
lagiba
to
bura
ka
hoi
hai
Wenn
ich
mich
in
dich
verliebe,
was
ist
daran
falsch?
Prem
ki
nagarima
kuchh
hamara
bhi
hak
hoibe
kari
Auch
ich
sollte
ein
Recht
in
der
Stadt
der
Liebe
haben,
das
ist
sicher
Hoi
gawa
manama
more
tirachhi
najar
ka
halla
Gori
ko
dekhe
bina
Ein
schräger
Blick
hat
mein
Herz
erobert,
ohne
meine
Liebste
zu
sehen
Nindiya
n
awai
hamaka
Kann
ich
nicht
einschlafen
Faans
lagi
hai
to
karejawaama
khatak
hoibe
kari
Wenn
ein
Dorn
sich
verfängt,
wird
mein
Herz
schmerzen,
das
ist
sicher
Ankh
mil
ji
hai
sajaniya
se
to
na
chan
lagi
hai
Seit
ich
meine
Liebste
getroffen
habe,
finde
ich
keine
Ruhe
mehr
Pyaar
ki
mithhi
gajal
manawa
bhi
gaawan
lagi
hai
Mein
Herz
beginnt,
süße
Liebeslieder
zu
singen
Jhaanjh
baji
hai
to
kamariyaama
latak
hoibe
kari
Wenn
die
Fußkettchen
klingeln,
wird
meine
Taille
sich
wiegen,
das
ist
sicher
Naina
jab
ladi
hain
to
bhaiya
man
men
kasak
hoibe
kari
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
mein
Lieber,
wird
mein
Herz
schmerzen,
das
ist
sicher
Man
le
gayi
re
dhobaniya
raama
kaisa
jaadu
daal
ke
Die
Wäscherin
hat
mein
Herz
gestohlen,
mein
Lieber,
mit
ihrer
Magie
Kaisa
jaadu
daal
ke
re
kaisa
tona
maar
ke
Was
für
eine
Magie
sie
gewirkt
hat,
was
für
einen
Zauber
sie
ausgesprochen
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.