Mohammad Rafi - Nain Lad Jai Hein (From "Ganga Jamuna") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammad Rafi - Nain Lad Jai Hein (From "Ganga Jamuna")




Nain Lad Jai Hein (From "Ganga Jamuna")
Глаза встретились (Из фильма "Ганга и Джамна")
Laaga gori gujariya se neha hamaar
Мое сердце зацепилось за очарование пастушки,
Hoi gawa saara chaupat mora rojagaar
Вся деревня узнала, что я влюблен.
Nain lad ji hain to manawaama kasak hoibe kari
Наши глаза встретились, и в душе моей зародилась тоска,
Prem ka chhuti hai pataakha to dhamak hoibe kari
Любовь - как фейерверк, готовый взорваться.
Rup ko manama basaiba to bura ka hoi
Если влюбить в себя красоту, то будет плохо,
Hai Tohu se prit lagiba to bura ka hoi hai
Если полюбить призрачный образ, то будет плохо.
Prem ki nagarima kuchh hamara bhi hak hoibe kari
В городе любви и у меня есть право на свою долю,
Hoi gawa manama more tirachhi najar ka halla Gori ko dekhe bina
В моей душе поселился беспокойный взгляд. Не видя тебя, красавица,
Nindiya n awai hamaka
Сон не приходит ко мне.
Faans lagi hai to karejawaama khatak hoibe kari
Если я попал в ловушку, то в моем сердце зародится тревога,
Ankh mil ji hai sajaniya se to na chan lagi hai
Взгляды встретились, любимая, и я пропал.
Pyaar ki mithhi gajal manawa bhi gaawan lagi hai
Я хочу петь сладкие песни о любви и для себя,
Jhaanjh baji hai to kamariyaama latak hoibe kari
Если зазвенят браслеты, то моя талия начнет двигаться в такт.
Naina jab ladi hain to bhaiya man men kasak hoibe kari
Брат, когда наши глаза встретились, в душе моей зародилась тоска,
Man le gayi re dhobaniya raama kaisa jaadu daal ke
Прачка украла мое сердце, какие чары она на меня наложила,
Kaisa jaadu daal ke re kaisa tona maar ke
Какие чары, какое колдовство она использовала?






Attention! Feel free to leave feedback.