Mohammad Reza Shajarian - Beyade Aref - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammad Reza Shajarian - Beyade Aref




Beyade Aref
В память об Арефе
بنشین به یادم شبی
Присядь, милая, в память обо мне,
ترکن از این می لبی
С губ своих вино ты отпей,
که یاد یاران خوش است
Ведь память о друзьях так сладка,
یادآور ایـن خسته را
Вспомни меня, измученного,
کین مرغ پر بسته را
Плененного, бедного,
یاد بهـاران خوش است
Как сладка память о весне.
مرغی که زد نالهها
Птица, что пела, стеная,
در قفس ، در نفس
В клетке, безмолвно томясь,
عمری زد از خون دل
Жизнь свою кровью сердца писала,
نقش گل بر قفس ، یاد باد
Рисуя цветы на прутьях клетки, - вспомни,
داد ، داد ، عارف با داغ دل ، زاد
Плачь, плачь, Ареф с горем в сердце родился,
داد ای دل ، عارف ، با داغ دل ، زاد
Плачь, сердце мое, Ареф с горем в сердце родился,
ای بلبلان ، چون در این چمن
О, соловьи, когда в этом саду
وقت گل رسد زین پائیز یاد آرید
Расцветут цветы, вспомните об этой осени,
چون بردمد آن بهار خوش
Когда наступит та прекрасная весна,
درکنار گل ، از ما نیز ، یاد آرید
Рядом с цветами, вспомните и нас,
داد ، داد ، عارف با داغ دل ، زاد
Плачь, плачь, Ареф с горем в сердце родился,
داد ای دل ، عارف ، با داغ دل ، زاد
Плачь, сердце мое, Ареф с горем в сердце родился,
عارف اگر ، در عشق گل جان خسته ، بر باد داد
Ареф, если в любви к розе жизнь свою измученную отдал,
بر بلبلان ، درس عاشقی خوش در این چمن ، یاد داد
Соловьям урок любви прекрасной в этом саду преподал,
گربایدت دامانگل ، اییار ، اییار پروا مکن چون بهجان رسد ، از خار ، آزار
Если хочешь ты к розе прикоснуться, друг мой, друг мой, не бойся, когда к сердцу подступает боль, от шипов, страданий,
داد ، داد ، عارف با داغ دل ، زاد داد ای دل ، عارف ، با داغ دل ، زاد
Плачь, плачь, Ареф с горем в сердце родился, плачь, сердце мое, Ареф с горем в сердце родился,
داد ، داد ، عارف با داغ دل ، زاد داد ای دل ، عارف ، با داغ دل ، زاد
Плачь, плачь, Ареф с горем в сердце родился, плачь, сердце мое, Ареф с горем в сердце родился,






Attention! Feel free to leave feedback.