Lyrics and translation Mohammad Reza Shajarian - Nazar Deli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خوشا
دلی
که
مدام
از
پی
نظر
نرود
Блаженно
сердце,
что
не
гонится
за
каждым
взглядом,
به
هر
درش
که
بخوانند
بی
خبر
نرود
Не
отзовется
на
любой
зов,
не
ведая,
куда.
سواد
دیده
غم
دیده
ام
به
اشک
مشوی
Зрачок
мой,
полный
печали,
не
размывай
слезами,
که
نقش
خال
توام
هرگز
از
نظر
نرود
Ведь
родинка
твоя
из
виду
моего
никогда
не
исчезнет.
دلا
مباش
چنین
هرزه
گرد
و
هر
جایی
О
сердце,
не
будь
таким
ветреным
и
непостоянным,
که
هیچ
کار
ز
پیشت
بدین
هنر
نرود
Ведь
с
таким
искусством
ничего
путного
не
выйдет.
مکن
به
چشم
حقارت
نگاه
در
من
مست
Не
смотри
на
меня
пьяного
с
презрением,
که
آبروی
شریعت
بدین
قدر
نرود
Ведь
честь
шариата
не
стоит
такой
малости.
سیاه
نامه
تر
از
خود
کسی
نمیبینم
Чернее
себя
никого
не
вижу,
چگونه
چون
قلمم
دود
دل
به
سر
نرود
Как
же
дым
моего
сердца
не
поднимется
к
голове,
подобно
перу
моему.
تو
کز
مکارم
اخلاق
عالمی
دگری
Ты,
чьи
благородные
качества
выделяют
тебя
из
всего
мира,
وفای
عهد
من
از
خاطرت
به
در
نرود
Пусть
моя
верность
никогда
не
покинет
твоей
памяти.
بیار
باده
و
اول
به
دست
حافظ
ده
Принеси
вина
и
первым
делом
подай
Хафизу,
به
شرط
آنکه
ز
مجلس
سخن
به
در
نرود
С
условием,
что
слова
не
выйдут
за
пределы
этого
собрания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.