Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دل
تنها
و
غریبم
من
و
این
حال
عجیبم
حال
بارون
زده
از
چشمای
ابری
Mein
Herz,
einsam
und
fremd,
ich
und
dieser
seltsame
Zustand,
ein
Gefühl
wie
Regen
aus
wolkenverhangenen
Augen.
دل
دل
دل
تنگم
من
و
این
حال
قشنگم
حال
ابری
شده
از
درد
و
بی
صبری
Mein
Herz,
Herz,
Herz
sehnt
sich,
ich
und
dieser
schöne
Zustand,
ein
trüber
Zustand
vor
Schmerz
und
Ungeduld.
انگار
دل
منه
که
داره
میشکنه
صبور
و
بی
صدا
هر
لحظه
با
منه
Es
ist,
als
ob
mein
Herz
bricht,
geduldig
und
still,
jeden
Moment
bei
mir.
گویا
از
این
همه
حس
که
تو
عالمه
سهم
من
و
دلم
احوال
تلخمه
Scheinbar
ist
von
all
den
Gefühlen
auf
der
Welt
mein
Anteil
und
der
meines
Herzens
ein
bitterer
Zustand.
وقتی
هیچکی
نیست
که
حتی
از
نگاش
آروم
بشی
دل
تنهات
رام
نمیشه
Wenn
niemand
da
ist,
dessen
Blick
dich
auch
nur
beruhigen
könnte,
wird
dein
einsames
Herz
nicht
zahm.
این
تویی
که
رامشی
وای
از
این
حال
که
دلت
رو
پای
اعدام
می
کشی
Du
bist
es,
der
die
Ruhe
ist,
ach,
dieser
Zustand,
in
dem
du
dein
Herz
zum
Galgen
führst.
بال
پرواز
دلت
با
پوتک
عقلت
می
شکنه
دل
بی
دل
بی
صدا
تو
مقتلش
جون
میکنه
Die
Flügel
deines
Herzensfluges
zerbrechen
am
Hammer
deines
Verstandes,
das
herzlose
Herz
stirbt
still
an
seinem
Mordplatz.
روزی
چند
بار
قتل
حسم
کار
هر
روز
منه
Mehrmals
täglich
meine
Gefühle
zu
töten,
ist
meine
tägliche
Arbeit.
این
یه
حس
تازه
نیست
این
حال
هر
روزه
منه
Das
ist
kein
neues
Gefühl,
das
ist
mein
alltäglicher
Zustand.
دل
تنها
و
غریبم
من
و
این
حال
عجیبم
حال
بارون
زده
از
چشمای
ابری
Mein
Herz,
einsam
und
fremd,
ich
und
dieser
seltsame
Zustand,
ein
Gefühl
wie
Regen
aus
wolkenverhangenen
Augen.
دل
دل
دل
تنگم
من
و
این
حال
قشنگم
حال
ابری
شده
از
درد
و
بی
صبری
Mein
Herz,
Herz,
Herz
sehnt
sich,
ich
und
dieser
schöne
Zustand,
ein
trüber
Zustand
vor
Schmerz
und
Ungeduld.
انگار
دل
منه
که
داره
میشکنه
صبور
و
بی
صدا
هر
لحظه
با
منه
Es
ist,
als
ob
mein
Herz
bricht,
geduldig
und
still,
jeden
Moment
bei
mir.
گویا
از
این
همه
حس
که
تو
عالمه
سهم
من
و
دلم
احوال
تلخمه
Scheinbar
ist
von
all
den
Gefühlen
auf
der
Welt
mein
Anteil
und
der
meines
Herzens
ein
bitterer
Zustand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammadreza Alimardani
Attention! Feel free to leave feedback.