Lyrics and translation Mohammadreza Shajarian - Tasnife Saze Khamoosh
Tasnife Saze Khamoosh
Tasnife Saze Khamoosh
بزن
آن
پرده
Sing
that
note
اگر
چند
تورا
سیم
از
این
ساز
گسسته
Even
though
the
strings
of
this
instrument
have
snapped
بزن
این
زخمه
Strike
this
chord
اگر
چند
در
این
کاسه
ی
تنبور
Even
though
there
is
نماندست
صدایی
no
sound
left
in
this
tambourine's
bowl
بزن
آن
پرده
Sing
that
note
اگر
چند
تورا
سیم
از
این
ساز
گسسته
Even
though
the
strings
of
this
instrument
have
snapped
بزن
این
زخمه
Strike
this
chord
اگر
چند
در
این
کاسه
ی
تنبور
Even
though
there
is
نماندست
صدایی
no
sound
left
in
this
tambourine's
bowl
بزن
این
زخمه
Strike
this
chord
بر
آن
سنگ
بر
آن
چوب
بر
آن
اشک
که
شاید
On
that
stone,
on
that
wood,
on
that
tear,
perhaps
بَرَدم
راه
به
جایی
it
may
lead
me
somewhere
پرده
دیگر
مکن
و
زخمه
به
هنجار
کهن
زن
Sing
no
other
note,
and
strike
the
chord
in
the
old
way
لانه
ی
جغد
نگر
کاسه
ی
آن
بربط
سغدی
خموشی!
Look
at
the
owl's
nest,
the
silence
of
that
Sogdian
lute's
bowl!
نغمه
سرکن
کا
جهان
تشنه
ی
آواز
تو
بینم
Sing
a
song,
for
I
see
the
world
is
thirsty
for
your
voice
چشمم
آنروز
مبیناد،
که
خاموش
دراین
ساز
تو
بینم
May
my
eyes
never
see
the
day
when
I
see
your
instrument
silent
نغمه
ی
توست
بزن
آنچه
که
ما
زنده
بدانیم
Your
song
is
yours
to
sing,
that
we
may
live
by
it
اگر
این
پرده
برافتد،
من
و
تو
نیز
نمانیم
If
this
curtain
falls,
you
and
I
will
be
no
more
اگرچند
بمانیم
و
بگوییم
همانیم...!
Though
we
linger
and
say
we
are
the
same...
بزن
آن
پرده
Sing
that
note
اگر
چند
تورا
سیم
از
این
ساز
گسسته
Even
though
the
strings
of
this
instrument
have
snapped
بزن
این
زخمه
Strike
this
chord
اگر
چند
دراین
کاسه
ی
تنبور
Even
though
there
is
نماندست
صدایی
no
sound
left
in
this
tambourine's
bowl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammadreza Shajarian
Attention! Feel free to leave feedback.