Lyrics and translation Mohammed Abdel Wahab - Ala Chan Echouk Elli Felouard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala Chan Echouk Elli Felouard
On What Thorn Is the Rose?
الليل
وسماه
و
نجومه
وقمره
The
night,
its
sky,
its
stars,
and
its
moon
قمره
وسهره
Moon
and
soirée
وانت
وانا
يا
حبيبي
أنا
يا
حياتي
انا
And
you
and
I,
my
love,
I,
oh
my
life,
I
الليل
وسماه
ونجومه
وقمره
قمره
وسهره
The
night,
its
sky,
its
stars,
and
its
moon,
moon
and
soirée
وانت
وانا
يا
حبيبي
انا
يا
حياتي
أنا
And
you
and
I,
my
love,
I,
oh
my
life,
I
كلنا
كلنا
في
الحب
سوا
We
all,
we
all
are
in
love
together
والهوا
اه
منه
الهوا
And
the
passion,
oh
from
it
the
passion
الهوا
اه
منه
الهوا
The
passion,
oh
from
it
the
passion
اه
منه
الهوا
اه
منه
الهوا
Oh
from
it
the
passion,
oh
from
it
the
passion
سهران
الهوا
يسقينا
الهنا
ويقول
بالهنا
The
passion
is
awake,
giving
us
bliss,
and
saying
with
bliss
والهوا
اه
منه
الهوا
And
the
passion,
oh
from
it
the
passion
الهوا
اه
منه
الهوا
The
passion,
oh
from
it
the
passion
اه
منه
الهوا
اه
منه
الهوا
Oh
from
it
the
passion,
oh
from
it
the
passion
سهران
الهوا
يسقينا
الهنا
ويقول
بالهنا
The
passion
is
awake,
giving
us
bliss,
and
saying
with
bliss
يا
حبيبي
يلا
نعيش
في
عيون
الليل
يلا
نعيش
في
عيون
الليل
My
love,
let's
live
in
the
eyes
of
the
night,
let's
live
in
the
eyes
of
the
night
ونقول
للشمس
تعالى
تعالى
And
tell
the
sun,
come,
come
بعد
سنة
مش
قبل
سنة
After
a
year,
not
before
a
year
تعالى
تعالي
تعالى
تعالي
Come,
come,
come,
come
بعد
سنة
مش
قبل
سنة
After
a
year,
not
before
a
year
في
ليلة
حب
حلوة
In
a
sweet
night
of
love
بألف
ليلة
وليلة
ألف
ليلة
وليلة
With
a
thousand
and
one
nights,
a
thousand
and
one
nights
ألف
ليلة
وليلة
A
thousand
and
one
nights
ألف
ليلة
و
ليلة
ألف
ليلة
و
ليلة
A
thousand
and
one
nights,
a
thousand
and
one
nights
ألف
ليلة
وليلة
بكل
العمر
A
thousand
and
one
nights
with
all
of
life
هو
العمر
ايه
غير
ليلة
زي
الليلة
زي
الليلة
الليلة
What
is
life
but
a
night
like
this
night,
like
this
night,
the
night
إزاي
إزاي
إزاي
أوصف
لك
يا
حبيبي
إزاي
How,
how,
how
can
I
describe
to
you,
my
love,
how
قبل
ما
أحبك
كنت
إزاي
كنت
ولا
امبارح
فاكراه
Before
I
loved
you,
how
was
I?
I
don't
even
remember
yesterday
ولا
عندي
بكره
أستناه
ولا
حتى
يومي
عايشاه
Nor
do
I
have
a
tomorrow
to
wait
for,
nor
even
a
day
I'm
living
خدتني
بالحب
في
غمضة
عين
You
took
me
with
love
in
the
blink
of
an
eye
وريتني
حلاوة
الأيام
فينا
لليل
بعد
ما
كان
غربة
لقيته
أمان
And
showed
me
the
sweetness
of
the
days
in
us,
to
the
night
after
it
was
estrangement,
I
found
it
safety
والعمر
اللي
كان
صحرا
صبح
بستان
And
the
life
that
was
a
desert
became
a
garden
يا
حبيبي.
يلا
نعيش
في
عيون
الليل
My
love,
let's
live
in
the
eyes
of
the
night
ونقول
للشمس
تعالي
بعد
سنة
And
tell
the
sun,
come
after
a
year
مش
قبل
سنة.دي
ليلة
حب
حلوه
بألف
ليلة
وليلة
Not
before
a
year.
This
is
a
sweet
night
of
love
with
a
thousand
and
one
nights
بكل
العمر.
هو
العمر
إيه
غير
ليلة
زي
الليلة
With
all
of
life.
What
is
life
but
a
night
like
this
night
يا
حبيبي
إيه
أجمل
م
الليل
واتنين
زينا
عاشقين
تايهين
My
love,
what
is
more
beautiful
than
the
night
and
two
like
us,
lovers
lost
ما
احناش
حاسين
العمر
ثواني
والا
سنين
We
don't
feel
time
as
seconds
or
years
حاسين
اننا
بنحب
وبس
We
just
feel
that
we
love
عايشين
لليل
والحب
وبس
Living
for
the
night
and
love
only
يا
حبيبي
الحب
حياتنا
وبيتنا
وقوتنا
My
love,
love
is
our
life,
our
home,
and
our
strength
للناس
دنيتهم
واحنا
لنا
دنيتنا
People
have
their
world,
and
we
have
our
world
وإن
قالوا
عن
عشاقه
بيدوبوا
في
نار
أشواقه
And
if
they
say
about
lovers,
they
melt
in
the
fire
of
their
longing
أهي
ناره
دي
جنتنا
Oh,
that
fire
is
our
paradise
الحب
عمره
ما
جرح.
ولا
عمر
بستانه
طرح
غير
الهنا
وغير
الفرح
Love
has
never
hurt,
nor
has
its
garden
ever
shed
anything
but
bliss
and
joy
يا
حبيبي
يلا
نعيش
في
عيون
الليل
My
love,
let's
live
in
the
eyes
of
the
night
ونقول
للشمس
تعالي
بعد
سنة
And
tell
the
sun,
come
after
a
year
مش
قبل
سنة
دي
ليلة
حب
حلوه
بألف
ليلة
وليلة
Not
before
a
year.
This
is
a
sweet
night
of
love
with
a
thousand
and
one
nights
بكل
العمر.
هو
العمر
إيه
غير
ليلة
زي
الليلة
With
all
of
life.
What
is
life
but
a
night
like
this
night
يا
قمر
ليلي.
يا
ظل
نهاري.
يا
حبي.
يا
أيامي
Oh
moon
of
my
night,
oh
shadow
of
my
day,
oh
my
love,
oh
my
happy
days
الهنية
عندي
لك
أجمل
هدية
I
have
for
you
the
most
beautiful
gift
كلمة
الحب
اللي
بيها
The
word
of
love
with
which
تملك
الدنيا
وما
فيها
واللي
تفتح
لك
كنوز
الدنيا
ديه
You
own
the
world
and
what
is
in
it,
and
which
opens
for
you
the
treasures
of
this
world
قولها
ليه
قولها
للطير.
للشجر.
للناس.
لكل
الدنيا.
قول
الحب
نعمة
Say
it,
say
it
to
the
birds,
to
the
trees,
to
the
people,
to
the
whole
world.
Say
love
is
a
blessing
مش
خطية
الله
محبة.
الخير
محبة
Not
a
sin.
God
is
love,
good
is
love
النور
محبة
يا
رب
تفضل
حلاوة
سلام
أول
لقا
في
ايدينا
Light
is
love.
May
the
sweetness
of
the
peace
of
the
first
meeting
in
our
hands
remain
forever
وفرح
أول
ميعاد
منقاد
شموع
حو
الينا
And
the
joy
of
the
first
date,
candles
around
us
ويفوت
علينا
الزمان
يفرش
أمانه
علينا
And
may
time
pass
over
us,
spreading
its
security
over
us
لا
عمر
كاس
الفراق
المر
يسقينا
May
the
bitter
cup
of
separation
never
make
us
drink
ولا
يعرف
الحزن
مطرحنا
ولا
يجينا
And
may
sadness
not
know
our
place,
nor
come
to
us
وغير
شموع
الفرح
ما
تشوف
ليالينا
And
may
nothing
but
the
candles
of
joy
see
our
nights
يا
حبيبي
يالا
نعيش
في
عيون
الليل
My
love,
let's
live
in
the
eyes
of
the
night
ونقول
للشمس
تعالي
بعد
سنة
And
tell
the
sun,
come
after
a
year
مش
قبل
سنة
دي
ليلة
حب
حلوه
بألف
ليلة
وليلة
Not
before
a
year.
This
is
a
sweet
night
of
love
with
a
thousand
and
one
nights
بكل
العمر.
هو
العمر
إيه
غير
ليلة
زي
الليلة
With
all
of
life.
What
is
life
but
a
night
like
this
night
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.