Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madnak Jafnah
Dein Gequälter
حيران
القلب
معذبه
. مقروح
الجفن
مسهده
Verwirrt
ist
das
Herz,
von
dir
gequält.
Wund
ist
das
Lid,
schlaflos
gemacht.
يستهوي
الورق
تأوهه
. و
يذيب
الصخر
تنهده
Das
Papier
sehnt
sich
nach
seinem
Stöhnen.
Und
der
Fels
schmilzt
bei
seinem
Seufzen.
و
يناجي
النجم
و
يتعبه
. و
يقيم
الليل
و
يقعده
Und
er
flüstert
den
Sternen
zu
und
ermüdet
sie.
Er
wacht
die
Nacht
durch
und
hält
sie
wach.
الحسن
حلفت
بيوسفه
. و
السورة
أنك
مفرده
Die
Schönheit
schwor
bei
ihrem
Joseph.
Und
bei
der
Sure,
dass
du
einzigartig
bist.
وتمنت
كل
مقطعة
. يدها
لو
تبعث
تشهده
Und
jede
Frau,
die
sich
einst
schnitt
die
Hand.
Wünschte,
sie
würde
entsandt,
dich
zu
bezeugen.
جحدت
عيناك
زكي
دمي
. أكذلك
خدك
يجحده
Deine
Augen
leugneten
mein
reines
Blut.
Leugnet
deine
Wange
es
ebenso?
قد
عز
شهودي
اذ
رمتا
. فأشرت
لخدك
أشهده
Schwer
wurden
meine
Zeugen,
als
sie
(deine
Augen)
blickten.
Da
zeigte
ich
auf
deine
Wange,
um
sie
als
Zeugin
zu
nehmen.
بيني
فى
الحب
و
بينك
ما
. لا
يقدر
واش
يفسده
Zwischen
mir
in
Liebe
und
dir
ist
etwas.
Das
kein
Verleumder
verderben
kann.
مابال
العاذل
يفتح
لي
. باب
السلوان
و
أوصده
Was
will
der
Tadler,
der
mir
öffnet.
Die
Tür
des
Trostes,
und
ich
verschließe
sie?
و
يقول
تكاد
تجن
به
. فأقول
و
أوشك
أعبده
Und
er
sagt:
'Du
wirst
fast
verrückt
nach
ihr.'
Da
sage
ich:
'Und
ich
bin
nahe
daran,
sie
anzubeten.'
مولاي
و
روحي
فى
يده
. قد
ضيعها
، سلمت
يده
Meine
Herrin,
und
meine
Seele
ist
in
ihrer
Hand.
Sie
hat
sie
verloren,
gesegnet
sei
ihre
Hand.
ناقوس
القلب
يدق
له
. و
حنايا
الأضلع
معبده
Die
Glocke
des
Herzens
schlägt
für
sie.
Und
die
Biegungen
der
Rippen
sind
ihr
Tempel.
قسما
بثنايا
لؤلؤه
. قسم
الياقوت
منضده
Ich
schwöre
bei
ihren
Perlenzähnen.
Ein
Schwur
beim
Rubin,
der
sie
ziert.
ما
خنت
هواك
ولا
خطرت
. سلوى
بالقلب
تبرده
Ich
habe
deine
Liebe
nicht
verraten,
noch
kam
je.
Trost
ins
Herz,
um
es
zu
kühlen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.