Lyrics and translation Mohammed Abdel Wahab - Madnak Jafnah
Madnak Jafnah
Ты свела меня с ума
حيران
القلب
معذبه
. مقروح
الجفن
مسهده
Сердце
сбилось,
душа
изранена,
веки
ноют,
сна
лишены.
يستهوي
الورق
تأوهه
. و
يذيب
الصخر
تنهده
Стоны
мои
вторят
звукам
лютни,
а
вздохи
камни
дробят.
و
يناجي
النجم
و
يتعبه
. و
يقيم
الليل
و
يقعده
Говорю
я
со
звездами,
томясь,
и
коротаю
ночи
без
сна.
الحسن
حلفت
بيوسفه
. و
السورة
أنك
مفرده
Красотой
твоей
клялся
сам
Юсуф,
а
в
суре
сказано,
ты
одна
такая.
وتمنت
كل
مقطعة
. يدها
لو
تبعث
تشهده
И
мечтает
каждая
ее
часть,
рука
твоя,
увидеть
тебя.
جحدت
عيناك
زكي
دمي
. أكذلك
خدك
يجحده
Иссушила
ты
мои
очи,
оживила
кровь
мою,
так
разве
отвергнешь
ты
меня?
قد
عز
شهودي
اذ
رمتا
. فأشرت
لخدك
أشهده
Ушли
свидетели,
ты
отвернулась,
но
я
укажу
на
лик
твой
прекрасный.
بيني
فى
الحب
و
بينك
ما
. لا
يقدر
واش
يفسده
Между
нами,
в
любви
нашей,
нет
преград,
и
ничто
не
разрушит
ее.
مابال
العاذل
يفتح
لي
. باب
السلوان
و
أوصده
Зачем
советчик
твердит
о
забвении,
сам
же
толкая
меня
к
тебе?
و
يقول
تكاد
تجن
به
. فأقول
و
أوشك
أعبده
Он
твердит:
"Ты
сходишь
с
ума!",
а
я
шепчу:
"Я
готов
молиться
на
нее".
مولاي
و
روحي
فى
يده
. قد
ضيعها
، سلمت
يده
Господи,
душа
моя
в
твоих
руках!
Ты
погубил
ее,
но
я
покорен
тебе.
ناقوس
القلب
يدق
له
. و
حنايا
الأضلع
معبده
Сердце
бьется
в
твоем
ритме,
а
в
груди
моей
для
тебя
алтарь.
قسما
بثنايا
لؤلؤه
. قسم
الياقوت
منضده
Клянусь
блеском
твоих
жемчужин,
россыпью
рубинов
твоих!
ما
خنت
هواك
ولا
خطرت
. سلوى
بالقلب
تبرده
Не
предам
любовь
мою,
не
ищу
забвения,
холод
в
твоем
сердце
мне
больнее
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.