Mohammed Abdel Wahab - Sahirtou - translation of the lyrics into German

Sahirtou - Mohammed Abdel Wahabtranslation in German




Sahirtou
Ich blieb wach
سهرت منه الليالي
Ich habe die Nächte durchwacht
مال الغرام ومالي؟
Was will die Liebe, und was will sie von mir?
ان صد عني حبيبي
Wenn meine Geliebte sich von mir abwendet,
فلست عنه بسال
Werde ich nicht nach ihr fragen.
يطوف بالحب قلبي
Mein Herz schweift umher mit Liebe,
فراشة لا تبالي
Wie ein Schmetterling, der sich nicht kümmert,
لا تبالي
Der sich nicht kümmert.
اه الحب
Oh, die Liebe.
الحب فيه بقائي
In der Liebe liegt mein Fortbestehen,
الحب فيه زوالي
In der Liebe liegt mein Vergehen.
قلب بغير غرام
Ein Herz ohne Liebe
جسم من الروح خالي
Ist ein Körper ohne Seele.
اما رايت حبيبي
Hast du meine Geliebte nicht gesehen?
في حسنه كالغزال
In ihrer Schönheit wie eine Gazelle.
ربي كساه جمال
Mein Herr kleidete sie in Schönheit,
ما بعده بالجمال
Eine Schönheit ohnegleichen.
انظره كيف تهادي
Sieh, wie sie sich wiegt
من رفقة ودلال
Mit Anmut und Liebreiz.
كل الاحبة رفقا بحالهم
An alle Liebenden: Seid nachsichtig mit ihrem Zustand
وبحالي
Und mit meinem.
يبدون صدا ولكن هم يضمرون وصال
Sie zeigen Abweisung, doch verbergen sie die Sehnsucht nach Vereinigung.
ما اقصر العمر حتي نضيعه في النضال
Wie kurz ist das Leben, um es im Streit zu vergeuden.
اه الحب
Oh, die Liebe.
الحب فيه بقائي
In der Liebe liegt mein Fortbestehen,
الحب فيه زوالي
In der Liebe liegt mein Vergehen.
قلب بغير غرام
Ein Herz ohne Liebe
جسم من الروح خالي
Ist ein Körper ohne Seele.





Writer(s): Clyde Lovern Otis, Brook Benton


Attention! Feel free to leave feedback.