Lyrics and translation Mohammed Abdel Wahab - Ya Ma Binait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Ma Binait
О, Моя любовь
يا
حبيبي
. الليل
وسماه
.
О,
Моя
любовь,
ночь
и
ее
величие,
ونجومه
وقمره
. قمره
وسهره
ее
звезды
и
луна.
Луна,
ночные
посиделки
وإنت
وأنا.
يا
حبيبي
أنا
. يا
حياتي
أنا.
и
мы
с
тобой.
О,
Моя
любовь.
О,
моя
жизнь.
كلنا
. كلنا.
في
الحب
سوا
.
Мы
оба.
Мы
оба.
В
любви
равны.
والهوى
آه
من
الهوى
И
страсть,
ах,
эта
страсть!
سهران
الهوى
يسقينا
الهنا
. ويقول
بالهنا
. يا
حبيبي
Чары
страсти
поят
нас
счастьем.
И
говорят
с
счастьем:
«О,
любовь
моя,
يللى
نعيش
في
عيون
الليل
давай
проживем
в
глазах
ночи
ونقول
للشمس
تعالى
تعالى
بعد
سنه
. مش
قبل
سنه
и
скажем
солнцу:
«Приходи,
приходи
через
год.
Не
раньше,
чем
через
год.»
دي
ليلة
حب
حلوه
بألف
ليله
وليله
.
Это
ночь
любви,
слаще
тысячи
и
одной
ночи.
بكل
العمر
. هو
العمر
إيه
غير
ليله
زي
الليله
Всей
жизни.
Что
такое
жизнь,
если
не
ночь,
подобная
этой?»
إزاي
أوصفلك
يا
حبيبي
إزاي
Как
описать
тебе,
любовь
моя,
как?
قبل
ما
أحبك
كنت
إزاي
Каким
я
был
до
того,
как
полюбил
тебя?
كنت
ولا
إمبارح
فاكراه
. ولا
عندي
بكره
أستناه.
Я
не
помню
вчерашнего
дня,
не
жду
завтра.
ولا
حتى
يومي
عايشاه.
И
даже
не
живу
сегодняшним.
خدتني
بلحب
في
غمضة
عين
.
Ты
забрала
меня
в
любовь
во
мгновение
ока.
وريتني
حلاوة
الأيام
فين
.
И
показала
мне,
где
сладость
дней.
الليل
بعد
ما
كان
غربه
مليته
أمان
Ночь,
которая
была
чужой,
ты
наполнила
безопасностью.
والعمر
إللي
كان
صحرا
أصبح
بستان
А
жизнь,
бывшая
пустыней,
стала
садом.
يالا
نعيش
في
عيون
الليل
Давай
проживем
в
глазах
ночи
ونقول
للشمس
تعالى
تعالى
بعد
سنه
. مش
قبل
سنه
и
скажем
солнцу:
«Приходи,
приходи
через
год.
Не
раньше,
чем
через
год.»
دي
ليلة
حب
حلوه
بألف
ليله
وليله
.
Это
ночь
любви,
слаще
тысячи
и
одной
ночи.
بكل
العمر
. هو
العمر
إيه
غير
ليله
زي
الليلة
Всей
жизни.
Что
такое
жизнь,
если
не
ночь,
подобная
этой?»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.