Mohammed Ali - Gatan sjunger ut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammed Ali - Gatan sjunger ut




Gatan sjunger ut
Улица поет
något konstigt jävla sätt har man lärt sig leva
Каким-то странным чертовым образом я научился жить,
Med känslan av att livet inte riktigt värt att leva
С ощущением, что жизнь не стоит того, чтобы жить.
Det är lätt att tveka sig se världen är min
Легко сомневаться, видеть, что мир мой,
Men jag ser ingenting av världen känns som själen är i brinn
Но я ничего не вижу, чувствую, как душа горит.
Tyvärr för dagen blir bara mörkare graven blir bara djupare
К сожалению, день становится только темнее, могила глубже,
Jag bara tröttare, dra, många vägar att ta
Я просто устал, дорогая, так много путей,
Men alla leder raka vägen tillbaks
Но все ведут обратно.
Finns alltid en som tar sig ur med lite tur kan den jäveln bli jag
Всегда найдется тот, кто выберется, с небольшой удачей этим чертом могу стать я.
Men svär döden va inte något du räkna med
Но клянусь, смерть не то, чего ты ожидала.
Bröder med samma förutsättningar står nu beväpnade
Братья с теми же предпосылками теперь вооружены.
Bror mycket blod jag hatar läget idag
Дорогая, столько крови, я ненавижу то, что происходит сегодня.
Jag ser en mor ha sin son i famnen
Я вижу мать, держащую сына на руках,
Han dog utav en överdos med en nål i armen
Он умер от передозировки с иглой в руке.
ännu ett liv det råder krig jag ser din bror ha pistol i den högra handen
Еще одна жизнь, идет война, я вижу твоего брата с пистолетом в правой руке.
Han träffa nu, ser vi nån anans lillebror ligga död marken
Он выстрелил, теперь мы видим чьего-то младшего брата лежащим мертвым на земле.
Och gatan sjunger
И улица поет.
Känns som dom lever för dan men när ska allting ta slut
Кажется, они живут одним днем, но когда все это закончится?
(Gatan har tagit för många liv liv)
(Улица забрала слишком много жизней, жизней)
I mina drömmar som barn såg jag en framtid ljus
В детских мечтах я видел такое светлое будущее.
(Kommer vi någonsin att ta oss dit dit)
(Доберемся ли мы когда-нибудь туда, туда)
våran sida av stan där drar man alltid nån tur
На нашей стороне города всегда кому-то везет.
(Många förlora hoppet barn av vår tid tid
(Многие потеряли надежду, дети нашего времени, времени
Kan du förstå jag måste jag måste dra härifrån från)
Можешь ли ты понять, я должен уйти, я должен убраться отсюда, отсюда)
Vi jagar alla drömmen alla drömmer om att lyckas
Мы все гонимся за мечтой, все мечтаем преуспеть.
Vi vaknar nu från sömnen sjunger dom att vi misslyckas
Мы просыпаемся ото сна, они поют, что мы терпим неудачу.
Och du kan tycka men jag vägrar sluta som min bror
И ты можешь думать иначе, но я отказываюсь закончить как мой брат.
Utan flos utan varje ord kommer till nytta jag vill
Без лишних слов, каждое слово пригодится, я хочу,
Vill vara säker den vägen som vänner har tagit
Хочу быть уверенным, что тот путь, который выбрали друзья,
Vänner som dragit var det värt det länge de varit
Друзья, которые ушли, стоило ли это того времени, которое они провели.
Knas o problem dom tjänar deg dom kränger det dagligt
Беспорядки и проблемы, они зарабатывают деньги, они толкают это ежедневно.
I vårt system någonting är fel för bröder blir varning
В нашей системе что-то не так, потому что братья становятся предостережением.
O vissa börja plugga andra ville starta eget
А некоторые начали учиться, другие хотели начать свое дело.
Andra tog annan medel för att kunna stapla sedel
Другие приняли другие меры, чтобы иметь возможность копить деньги.
Och jag var lika dan inga rika barn men jag var lika smart
И я был таким же, не богатым ребенком, но я был таким же умным.
Hade mina planer följa egna regler
У меня были свои планы, следовать своим правилам.
O vissa dagar ser jag ljuset vid slutet av tunneln
И в некоторые дни я вижу свет в конце туннеля.
jag skapar jag bygger dom husen från grunden
Так что я создаю, я строю эти дома с нуля.
Jag kommer att ta mig härifrån
Я уберусь отсюда,
även om det tar mig hundra år
Даже если это займет у меня сто лет.
Jag räknar dagarna som går, jag sjunger
Я считаю дни, которые проходят, я пою.
Känns som dom lever för dan men när ska allting ta slut
Кажется, они живут одним днем, но когда все это закончится?
(Gatan har tagit för många liv liv)
(Улица забрала слишком много жизней, жизней)
I mina drömmar som barn såg jag en framtid ljus
В детских мечтах я видел такое светлое будущее.
(Kommer vi någonsin att ta oss dit dit)
(Доберемся ли мы когда-нибудь туда, туда)
våran sida av stan där drar man alltid nån tur
На нашей стороне города всегда кому-то везет.
(Många förlora hoppet barn av vår tid tid
(Многие потеряли надежду, дети нашего времени, времени
Kan du förstå jag måste jag måste dra härifrån från)
Можешь ли ты понять, я должен уйти, я должен убраться отсюда, отсюда)
Yaa, morgondagen är kommen
Да, завтрашний день наступил.
Några av oss lyckas dra från betongen
Некоторым из нас удалось выбраться из бетона.
Medans resten dom blev kvar i sin ångest
Пока остальные остались в своей тревоге.
Den ena dagen är det land är liv
Один день это страна, это жизнь.
Det är som en djungel som man kastas i
Это как джунгли, в которые тебя бросают.
Många dämpa hungern med en flaska sprit
Многие утоляют голод бутылкой спиртного.
Lämnar mitt hyroplats
Покидает свое съемное жилье.
Drunknar i sprit och knark
Тонет в алкоголе и наркотиках.
Halsar flaska fram till dagen graven blev hans viloplats
Хватает бутылку до того дня, пока могила не стала его местом упокоения.
Endast 13 bast men vill vara tuff för en dag
Всего 13 лет, но хотел быть крутым на один день.
nu har vi minnestund vid hans grav
Так что теперь у нас поминки у его могилы.
Medans gatan sjunger ut
Пока улица поет.
Det är svårt att se det från mitt perspektiv
Трудно увидеть это с моей точки зрения.
Där förre cashen styr
Там, где правят деньги.
Hör det min CD se min vers för liv
Услышь это на моем CD, посмотри мой куплет ради жизни.
För the latin tid alla vill ha flashig stil
Для латинского времени все хотят иметь роскошный стиль.
Se lilla grabben gjorde tabben lever värsting liv
Смотри, маленький парень совершил ошибку, живет опасной жизнью.
Valde vokaler konsonanter
Выбрал гласные, согласные.
Han valde och tog chansen
Он выбрал и воспользовался шансом.
Fick kontakter med det kosta med kontanter
Получил контакты, но это стоило денег.
jobba 24/7 och klara sig med minimumenlön
Так что работает 24/7 и выживает на минимальную зарплату.
Går hela vägen nu till graven han är villig o
Идет до конца, до самой могилы, он готов умереть.
Känns som dom lever för dan men när ska allting ta slut
Кажется, они живут одним днем, но когда все это закончится?
(Gatan har tagit för många liv liv)
(Улица забрала слишком много жизней, жизней)
I mina drömmar som barn såg jag en framtid ljus
В детских мечтах я видел такое светлое будущее.
(Kommer vi någonsin att ta oss dit dit)
(Доберемся ли мы когда-нибудь туда, туда)
våran sida av stan där drar man alltid nån tur
На нашей стороне города всегда кому-то везет.
(Många förlora hoppet barn av vår tid tid
(Многие потеряли надежду, дети нашего времени, времени
Kan du förstå jag måste jag måste dra härifrån från)
Можешь ли ты понять, я должен уйти, я должен убраться отсюда, отсюда)
våra gator låter
На наших улицах звучит,
Och mitt piano gråter
И мое пианино плачет.





Writer(s): Ali Rawa, Marcelo Salazar, Mohammed Anwar


Attention! Feel free to leave feedback.