Mohammed Ali - Ghettobarn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammed Ali - Ghettobarn




Ghettobarn
Дитя гетто
Det största hotet sedan andra världskriget,
Самая большая угроза со времен Второй мировой,
Men man är driven även om det skär man bär tvivel sliter
Но я движим, даже если режет, ношу сомнения, терплю.
Även om det här livet var inte värt priset
Даже если эта жизнь не стоила цены,
Gör man det till något värt en eldsjäl, man är beviset
Превращаю её во что-то стоящее, пламенный дух, я доказательство.
Men du är ett offer, dom säger du är förtryckt
Но ты жертва, они говорят, ты угнетена,
Dom tappar hoppet, säger man har inte det tryggt
Они теряют надежду, говорят, у тебя нет безопасности,
Att ett slag är inget nytt, lika svag som en kvist
Получить удар ничего нового, слабая, как веточка,
Och hon råkar vara dotter till en man som är strikt
И ты оказалась дочерью человека строгого.
Stänger ut alla glåpord, men ändå är det som tror
Закрываешься от всех оскорблений, но мало кто верит,
Att ord påverkar en stort, men det gör det
Что слова так сильно влияют, но это так.
Man frågar efter hjälp, men ingen hör en
Ты просишь о помощи, но никто тебя не слышит,
Du behöver bara vara dig själv, det är inte över
Тебе просто нужно быть собой, это еще не конец.
Vi står över och vi flyger mot skyn
Мы выше этого, мы летим к небесам,
Finns ingenting, inga gränser med min pensel
Нет ничего, никаких границ с моей кистью,
Och med känslan jag beskriver nåt fint
И с этим чувством я описываю что-то прекрасное.
Dom får se med tiden blir du nummer ett nån dag
Они увидят, со временем ты станешь номером один когда-нибудь,
Mitt lilla ghettobarn, ja dom får se
Моё маленькое дитя гетто, да, они увидят.
dem gånger när det känns svårt och livet är hårt
Так что в те времена, когда тяжело и жизнь сурова,
Inte lätt att jämt le och va glad
Нелегко всегда улыбаться и быть счастливой,
dem kallar dig för ghettobarn
Когда они называют тебя дитя гетто,
Låt dem kalla mig för ghettobarn
Пусть называют меня дитя гетто.
För även gånger när det känns svårt att ta sig förbi
Ведь даже когда тяжело пройти через это,
Kom ihåg att vi tagit oss hit
Помни, что мы добрались сюда.
Låt dem kalla dig för ghettobarn
Пусть называют тебя дитя гетто,
Lilla lilla ghettobarn
Маленькое, маленькое дитя гетто.
Ni pratar inte samma språk dem andra retas
Вы не говорите на одном языке, поэтому другие дразнят,
Lekar du fått titta på, blir kallad massa smeknamn
Игры, на которые тебе довелось посмотреть, обзывают разными прозвищами,
Och lärare som ej förstår, för i samma veva
И учителя, которые не понимают, ведь в то же время
Vill dem att du integreras och försöker samarbeta
Они хотят, чтобы ты интегрировалась и пыталась сотрудничать.
Du vet att dem behandlar andra ungar annorlunda
Ты знаешь, что они относятся к другим детям иначе,
Men det där får ingen annan veta, man tvekar
Но об этом никто другой не узнает, ты сомневаешься.
Ska inte ljuga för dig, saker blir inte mycket bättre
Не буду тебе лгать, лучше не станет намного,
Snart är du äldre, det blir värre men i en annan skepnad
Скоро ты станешь старше, будет хуже, но в другом обличии.
Många ärr en liten grabb bär, gånger man var rädd
Много шрамов носит маленький мальчик, сколько раз боялся,
Men allt det ledde till en stark själ, jag vet
Но все это привело к сильной душе, я знаю,
För har vart där och sett det, och känt det
Ведь был там и видел это, и чувствовал это.
samma gång, vittnat övergången från en svart värld till bättre
В то же время, свидетельствовал переходу из черного мира к лучшему.
låt oss visa dem och stiga till skyn
Так давайте покажем им и взлетим к небесам,
Finns inga gränser här i livet, inga tvivel, du kan bli vad du vill
Нет границ в этой жизни, никаких сомнений, ты можешь стать кем угодно.
Dem får se med tiden blir du nummer ett nån dag
Они увидят, со временем ты станешь номером один когда-нибудь,
Mitt lilla ghettobarn, ja dem får se
Моё маленькое дитя гетто, да, они увидят.
dem gånger när det känns svårt och livet är hårt
Так что в те времена, когда тяжело и жизнь сурова,
Inte lätt att jämt le och va glad
Нелегко всегда улыбаться и быть счастливой,
dem kallar dig för ghettobarn
Когда они называют тебя дитя гетто,
Låt dem kalla mig för ghettobarn
Пусть называют меня дитя гетто.
För även gånger när det känns svårt att ta sig förbi
Ведь даже когда тяжело пройти через это,
Kom ihåg att vi tagit oss hit
Помни, что мы добрались сюда.
Låt dem kalla dig för ghettobarn
Пусть называют тебя дитя гетто,
Lilla lilla ghettobarn
Маленькое, маленькое дитя гетто.
(Ghettobarn, ghetto, ghettobarn)
(Дитя гетто, гетто, дитя гетто)
(Ghettobarn, ghetto, ghettobarn)
(Дитя гетто, гетто, дитя гетто)
(Dem här shunnarna är för alltid ghettobarn)
(Эти парни навсегда дети гетто)
(Ghettobarn, ghetto, ghettobarn)
(Дитя гетто, гетто, дитя гетто)
(Ghettobarn, ghetto, ghettobarn)
(Дитя гетто, гетто, дитя гетто)
(Dem här shunnarna är för alltid ghettobarn)
(Эти парни навсегда дети гетто)
dem gånger när det känns svårt och livet är hårt
Так что в те времена, когда тяжело и жизнь сурова,
Inte lätt att jämt le och va glad
Нелегко всегда улыбаться и быть счастливой,
dem kallar dig för ghettobarn
Когда они называют тебя дитя гетто,
Låt dem kalla mig för ghettobarn
Пусть называют меня дитя гетто.
För även gånger när det känns svårt att ta sig förbi
Ведь даже когда тяжело пройти через это,
Kom ihåg att vi tagit oss hit
Помни, что мы добрались сюда.
Låt dem kalla dig för ghettobarn
Пусть называют тебя дитя гетто,
Lilla lilla ghettobarn
Маленькое, маленькое дитя гетто.
Dem kallar dig för ghettobarn
Они называют тебя дитя гетто,
Lilla ghettobarn, lilla ghettobarn
Маленькое дитя гетто, маленькое дитя гетто,
Låt dem kalla dig för ghettobarn
Пусть называют тебя дитя гетто,
Lilla ghettobarn, lilla ghettobarn
Маленькое дитя гетто, маленькое дитя гетто,
dem kallar dig för ghettobarn
Так что они называют тебя дитя гетто,
Lilla ghettobarn, lilla ghettobarn
Маленькое дитя гетто, маленькое дитя гетто,
Dem får kalla mig för ghettobarn
Пусть называют меня дитя гетто,
Lilla ghettobarn, lilla ghettobarn
Маленькое дитя гетто, маленькое дитя гетто.





Writer(s): Ali Rawa


Attention! Feel free to leave feedback.