Lyrics and translation Mohammed Ali - Tyst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
affe
abdulla
Автор:
Affe
Abdulla
Jag
ber
dig
vara
tyst
Я
прошу
тебя
быть
тише
Tyst,
tyst,
tyyssst
Тише,
тише,
тииише
(Käften
bara)
(Просто
закрой
рот)
Jag
ber
dig
vara
tyst
Я
прошу
тебя
быть
тише
Tyst,
tyst,
tyyssst
Тише,
тише,
тииише
(Käften
bara)
(Просто
закрой
рот)
Jag
är
tött
på
höra
broder
yani
trogen
Я
устал
слышать,
брат,
yani,
верный
Kridik?
är
vad
en
muslim
är
Критик?
Вот
кто
такой
мусульманин
Han
pekar
finger
Он
указывает
пальцем
äter
inge
fläsk
Не
ест
свинину
Så
inge
gris
här
Так
что
никакой
свиньи
здесь
Men
han
festar
jämt
till
5
Но
он
постоянно
гуляет
до
5 утра
Me
bara
fördöm
alkohol
И
только
осуждает
алкоголь
Står
inget
i
koranen
broor
В
Коране
про
это
ничего
не
сказано,
брат
Så
ja
ba
blås
Так
что
давай,
кури
Jag
kan
ditt
snack
Я
знаю
твои
разговоры
Tuggar
nonstock?
Жуешь
насвай?
Han
ater?
kort
kort
Он
ест?
Короче
говоря
Varje
brud
är
orre
Каждая
девушка
- шлюха
För
han
har
aldrig
fått
nån
Потому
что
у
него
никогда
никого
не
было
Vill
ha
en
kvinna
som
är
snygg
i
hijab
Хочет
женщину,
красивую
в
хиджабе
Men
tar
en
jackish
Но
берет
распутницу
Varje
natt
i
bild
av
nicki
minaj
Каждую
ночь
в
образе
Ники
Минаж
Det
är
så
patetiskt
Это
так
жалко
Bitar
faller
på
plats
Всё
встает
на
свои
места
Som
de
va...?
Как
это
было...?
Då
tiden
att
någon
Тогда
время
кому-то
Spräcker
en
fkng
bubblande.?
Лопнуть
этот
чёртов
пузырь.?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCELO SALAZAR, MOHAMMED ANWAR RYBACK, ALI RAWA
Attention! Feel free to leave feedback.