Lyrics and translation Mohammed Esfahani, Mohammad Esfahani, Pouya Nikpour, Pedram Keshtkar, Alireza Kohandeiri, Mehrad Sharif, Arya Aziminejad, Kamil Yaghmaei, Amiryal Arjomand & Pirooz Arjomand - Dard-e-Gong
نمیدانم
چه
میخواهم
بگویم
Я
не
знаю,
что
скажу.
زبانم
در
دهان
باز
بسته
است
Мой
язык
зажат
в
открытом
рту.
در
تنگ
قفس
باز
است
وافسوس
В
тесной
открытой
клетке
находится
вафсус.
که
بال
مرغ
آوازم
شکسته
است
Эти
куриные
крылышки
сломаны
поют
نمیدانم
چه
میخواهم
بگویم
Я
не
знаю,
что
скажу.
غمی
در
استخوانم
می
گدازد
Печаль
в
моих
костях
плавится.
خیال
نا
شناسی
آشنا
رنگ
Незнакомый
цвет
фантазии
گهی
می
سوزدم
گه
می
نوازد
Я
сжигаю
дерьмо.дерьмо
играет.
پریشان
سایه
ای
آشفته
آهنگ
Рассеянная
тень
бурная
песня
ز
مغزم
می
تراود
گیج
وگمراه
Мой
мозг
запутан
и
сбит
с
толку.
چو
روح
خوابگردی
مات
و
مدهوش
Чоу,
лунатический
дух.
که
بی
سامان
به
ره
افتد
شبانگاه
К
ночи,
когда
он
уйдет.
درون
سینه
ام
دردیست
خونبار
В
груди-кровавая
боль.
که
همچون
گریه
میگیرد
گلویم
Плачет,
как
мое
горло.
غمی
آشفته
دردی
گریه
آلود
Взволнованное
горе
болезненный
плач
نمیدانم
چه
می
خواهم
بگویم
Я
не
знаю,
что
хочу
сказать.
نمیدانم
چه
می
خواهم
بگویم
Я
не
знаю,
что
хочу
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Barakat
date of release
05-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.