Lyrics and translation Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Haye Re Haye Neend Nahin Aaye Revival (Original)
Haye Re Haye Neend Nahin Aaye Revival (Original)
Oh, my love, I can't fall asleep Revival (Original)
Haye
re
haye
neend
nahin
aaye
Oh,
my
love,
I
can't
fall
asleep
Chain
nahin
aaye
dil
mein
tu
samaaye
I
can't
find
peace
if
you're
not
with
me
Aaya
pyar
bhara
mausam
deewana,
deewana
The
love-filled
season
has
arrived,
making
me
crazy
Haye
re
haye
neend
nahin
aaye
Oh,
my
love,
I
can't
fall
asleep
Chain
nahin
aaye
dil
mein
tu
samaaye
I
can't
find
peace
if
you're
not
with
me
Aaya
pyar
bhara
mausam
deewana,
deewana
The
love-filled
season
has
arrived,
making
me
crazy
Koi
dekh
le
agar,
gham
na
kar
If
someone
sees
us,
don't
worry
Koi
dekh
le
agar,
tu
gham
na
kar
If
someone
sees
us,
you
don't
need
to
worry
Mujhe
to
lag
raha
hai
dar,
kyun
magar
But
I'm
a
little
scared,
why
is
that
Rut
suna
rahi
hai
preet
ki
kahaniyan
Nature
is
telling
us
stories
of
love
Haye
re
haye,
haye
Oh,
my
love,
oh,
oh
Mast
ghata
chhaaye,
haye
The
clouds
are
gathering
in
the
sky,
oh
Pyaas
na
bujhaaye,
haye
They
can't
quench
my
thirst,
oh
Aag
si
lagaye
They
make
me
feel
like
I'm
on
fire
Aaya
pyar
bhara
mausam
deewana,
deewana
The
love-filled
season
has
arrived,
making
me
crazy
Dil
ne
dil
se
kya
kaha,
kya
pata
What
did
my
heart
tell
me,
who
knows?
Dil
ne
dil
se
kya
kaha,
yeh
kya
pata
What
did
my
heart
tell
me,
who
knows?
Zara
sa
mere
paas
aa,
kyun
bhala
Come
a
little
closer
to
me,
why
not
Aa
tujhe
main
de
doon
prem
ki
nishaniyan
Let
me
give
you
the
signs
of
love
Haye
re
haye
jaan
ghabaraaye
Oh,
my
love,
my
soul
trembles
Aankh
jhuki
jaaye,
saans
ruki
jaaye
My
eyes
shy
away,
my
breath
catches
Aaya
pyar
bhara
mausam
deewana,
deewana
The
love-filled
season
has
arrived,
making
me
crazy
Chhedti
hai
yeh
hawa,
kya
hua
This
breeze
is
teasing
me,
what's
happening
Chhedti
hai
yeh
hawa,
to
kya
hua
This
breeze
is
teasing
me,
so
what
Jaga
hai
dil
mein
dard
sa,
kyun
bhala
There's
a
kind
of
pain
in
my
heart,
why
is
that?
Rang
la
rahi
hain
pyar
ki
jawaaniyan
The
youth
of
love
is
blossoming
Haye
re
haye,
haye
Oh,
my
love,
oh,
oh
Zulf
ke
yeh
saaye,
haye
The
shadows
of
your
hair,
oh
Hosh
uda
jaaye,
haye
They
make
me
lose
my
mind,
oh
Paanv
dagmagaaye
My
legs
are
trembling
Aaya
pyar
bhara
mausam
deewana,
deewana
The
love-filled
season
has
arrived,
making
me
crazy
Ho
aaya
pyar
bhara
mausam
deewana,
deewana
Oh,
the
love-filled
season
has
arrived,
making
me
crazy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PYARELAL RAMPRASAD SHARMA, ANAND BAKSHI, SHARMA PYARELAL RAMPRASAD, KUDALKAR LAXMIKANT
Album
Humjoli
date of release
01-12-1970
Attention! Feel free to leave feedback.