Lyrics and translation Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Itna To Yaad Hai Mujhe (From "Mehboob Ki Mehndi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itna To Yaad Hai Mujhe (From "Mehboob Ki Mehndi")
Мне так хорошо это помнится (Из фильма "Мехенди возлюбленной")
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe,
o,
itanaa
to
yaad
hai
mujhe,
haay,
Мне
так
хорошо
это
помнится,
о,
мне
так
хорошо
это
помнится,
ах,
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
ke
unase
mulaaqaat
hui
Мне
так
хорошо
помнится,
что
я
встретил
тебя
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
ke
unase
mulaaqaat
hui
Мне
так
хорошо
помнится,
что
я
встретил
тебя
Baad
men
jaane
kyaa
huaa
Что
случилось
потом
O
baad
men
jaane
kyaa
huaa
О,
что
случилось
потом
O
baad
men
jaane
kyaa
huaa,
naa
jaane
kyaa
baat
hui
О,
что
случилось
потом,
не
знаю,
что
произошло
O
baad
men
jaane
kyaa
huaa,
naa
jaane
kyaa
baat
hui
О,
что
случилось
потом,
не
знаю,
что
произошло
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe,
o,
itanaa
to
yaad
hai
mujhe,
haay,
Мне
так
хорошо
это
помнится,
о,
мне
так
хорошо
это
помнится,
ах,
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
ke
unase
mulaaqaat
hui
Мне
так
хорошо
помнится,
что
я
встретил
тебя
O
baad
men
jaane
kyaa
huaa
О,
что
случилось
потом
O
baad
men
jaane
kyaa
huaa,
naa
jaane
kyaa
baat
hui
О,
что
случилось
потом,
не
знаю,
что
произошло
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
Мне
так
хорошо
это
помнится
Vaade
vafaa
ke
karz
apane
chukaake
Исполнил
обещания
верности,
Kisi
se
dil
lagaake
chalaa
aayaa
Отдал
кому-то
свое
сердце
и
ушел
Nazaren
milaake,
nind
apani
ganvaake
Встретившись
взглядом,
потеряв
сон,
Kasak
dil
men
basaake
chalaa
aayaa
Оставив
в
сердце
боль,
ушел
Din
to
guzar
jaayegaa
День
пройдет
Din
to
guzar
jaayegaa
День
пройдет
Din
to
guzar
jaayegaa,
kyaa
hogaa
jab
raat
hui
День
пройдет,
что
будет,
когда
наступит
ночь
Din
to
guzar
jaayegaa,
kyaa
hogaa
jab
raat
hui
День
пройдет,
что
будет,
когда
наступит
ночь
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
Мне
так
хорошо
это
помнится
Maare
hayaa
ke,
main
to
aankhen
jhukaake
Сгорая
от
стыда,
я
опустила
глаза,
Zaraa
daaman
bachaake
chali
aayi
Едва
прикрывшись
подолом,
ушла
Pardaa
hataake
unaki
baaton
men
aake
Приоткрыв
завесу,
услышав
твои
слова,
Unhen
suurat
dikhaake
chali
aayi
Показав
тебе
свое
лицо,
ушла
Kis
se
shiqaayat
karuun,
На
кого
мне
жаловаться,
Kis
se
shiqaayat
karuun,
На
кого
мне
жаловаться,
Kis
se
shiqaayat
karuun,
sharaarat
mere
saath
hui
На
кого
мне
жаловаться,
эта
шалость
случилась
со
мной
Kis
se
shiqaayat
karuun,
sharaarat
mere
saath
hui
На
кого
мне
жаловаться,
эта
шалость
случилась
со
мной
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
Мне
так
хорошо
это
помнится
Thi
ik
kahaani
pahale
ye
zindagaani
Была
одна
история
раньше
в
моей
жизни
Tumhen
dekhaa
to
jinaa
mujhe
aayaa
Увидев
тебя,
я
поняла,
что
значит
жить
Dilbar-o-jaani,
sharm
se
paani
paani
Любимый,
от
стыда
вся
в
воде,
Hui
main
bas
pasinaa
mujhe
aayaa
Я
вся
покрылась
потом
Aise
main
bhig
gayi
Так
я
промокла
Aise
main
bhig
gayi
Так
я
промокла
Aise
main
bhig
gayi
jaise
ke
barasaat
hui
Так
я
промокла,
словно
прошел
дождь
Aise
main
bhig
gayi
jaise
ke
barasaat
hui
Так
я
промокла,
словно
прошел
дождь
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe,
o,
itanaa
to
yaad
hai
mujhe,
haay,
Мне
так
хорошо
это
помнится,
о,
мне
так
хорошо
это
помнится,
ах,
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
ke
unase
mulaaqaat
hui
Мне
так
хорошо
помнится,
что
я
встретил
тебя
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
ke
unase
mulaaqaat
hui
Мне
так
хорошо
помнится,
что
я
встретил
тебя
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
Мне
так
хорошо
это
помнится
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe
Мне
так
хорошо
это
помнится
Itanaa
to
yaad
hai
mujhe.
Мне
так
хорошо
это
помнится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PYARELAL RAMPRASAD SHARMA, ANAND BAKSHI, SHARMA PYARELAL RAMPRASAD, KUDALKAR LAXMIKANT
Attention! Feel free to leave feedback.