Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara - From "Aap Aye Bahar Ayee" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara - From "Aap Aye Bahar Ayee"




Mujhe Teri Mohabbat Ka Sahara - From "Aap Aye Bahar Ayee"
Мне бы твоей любви опора - Из фильма "Aap Aye Bahar Ayee"
दिल शाद था के फूल खिलेंगे बहार में
Сердце радовалось, что цветы распустятся весной,
मारा गया गरीब इस ही ऐतबार में
Бедняга погиб в этой самой надежде.
मुझे तेरी मोहब्बत का सहारा मिल गया होता
Мне бы твоей любви опора досталась,
अगर तूफां नही आता किनारा मिल गया होता
Если бы буря не пришла, берег бы нашёл.
था मंजूर किस्मत को, थी मर्ज़ी बहारों की
Не было угодно судьбе, не было воли весны,
नहीं तो इस गुलिस्ताँ में, कमी थी क्या नज़ारों की
Иначе в этом саду, разве не хватало красоты?
मेरी नज़रों को भी कोई नज़ारा मिल गया होता
Моим глазам бы тоже какой-нибудь вид открылся,
खुशी से अपनी आँखों को मैं अश्कों से भीगो लेता
От счастья я бы свои глаза слезами оросил.
मेरे बदले तू हस लेती, तेरे बदले मैं रो लेता
Вместо меня ты бы смеялась, вместо тебя я бы плакал.
मुझे काश तेरा दर्द सारा मिल गया होता
Мне бы, о если бы, вся твоя боль досталась.
मिली है चाँदनी जिनको, ये उनकी अपनी किस्मत है
Тем, кому достался лунный свет, это их собственная судьба,
मुझे अपने मुक़द्दर से फकत इतनी शिकायत है
У меня к своей судьбе лишь одна жалоба:
मुझे टूटा हुआ कोई सितारा मिल गया होता
Мне бы хоть одна упавшая звезда досталась.





Writer(s): ANAND BAKSHI, SHARMA PYARELAL RAMPRASAD, KUDALKAR LAXMIKANT, PYARELAL RAMPRASAD SHARMA


Attention! Feel free to leave feedback.