Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Ghar Ke Samne (From "Tere Ghar Ke Samne")
Перед твоим домом (Из фильма "Перед твоим домом")
Rafi:
tere
ghar
ke
saamane
Rafi:
Перед
твоим
домом
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Я
построю
дом,
перед
твоим
домом
duniya
basaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Мир
создам,
перед
твоим
домом
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Я
построю
дом,
перед
твоим
домом
Lata:
ghar
ka
banaana
koi,
aasaan
kaam
nahin
Lata:
Построить
дом,
нелегкая
задача
duniya
basaana
koi,
aasaan
kaam
nahin
Создать
мир,
нелегкая
задача
Rafi:
dil
men
vafaayen
hon
to,
toofaan
kinaara
hai
Rafi:
Если
в
сердце
верность,
то
буря
— берег
bijali
hamaare
liye,
pyaar
ka
ishaara
hai
Молния
для
нас,
знак
любви
tan
man
lutaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Душу
и
тело
отдам,
перед
твоим
домом
duniya
basaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Мир
создам,
перед
твоим
домом
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Я
построю
дом,
перед
твоим
домом
lata:
kahete
hain
pyaar
jise,
dariya
hai
aag
ka
Lata:
Говорят,
что
любовь,
это
река
огня
ya
phir
nasha
hai
koi,
jeevan
ke
raag
ka
Или
же
это
опьянение,
мелодия
жизни
Rafi:
dil
men
jo
pyaar
ho
to,
aag
bhi
phool
hai
Rafi:
Если
в
сердце
любовь,
то
огонь
— цветок
sachchi
lagan
jo
ho
to,
parbat
bhi
dhool
hai
Если
есть
истинная
преданность,
то
гора
— прах
taare
sajaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Звезды
развешу,
перед
твоим
домом
duniya
basaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Мир
создам,
перед
твоим
домом
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Я
построю
дом,
перед
твоим
домом
Lata:
kaanton
bhare
hain
lekin,
chaahat
ke
raaste
Lata:
Шипами
полны,
но
пути
любви
tum
kya
karoge
dekhen,
ulafat
ke
vaaste
Что
ты
сделаешь,
посмотрим,
ради
нашей
близости
Rafi:
ulafat
me
taaj
chhoote,
ye
bhi
tumhen
yaad
hoga
Rafi:
Короны
теряются
в
любви,
это
ты
тоже
помнишь
ulafat
me
taaj
bane,
ye
bhi
tumhen
yaad
hoga
Короны
создаются
в
любви,
это
ты
тоже
помнишь
main
bhi
kuchh
banaaunga
Я
тоже
что-то
создам
Rafi:
tere
ghar
ke
saamane
Rafi:
Перед
твоим
домом
Lata:
dekhen
Lata:
Посмотрим
Rafi:
duniya
basaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Rafi:
Мир
создам,
перед
твоим
домом
ik
ghar
banaaunga,
tere
ghar
ke
saamane
Я
построю
дом,
перед
твоим
домом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.D.BURMAN, JAIPURI HASRAT, S.D. BURMAN
Attention! Feel free to leave feedback.