Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ae Dost Mere Maine Duniya Dekhi Hai
Эй, подруга, я видел мир
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
hai
Эй,
подруга,
я
видел
мир,
Achi
tarah
apni,
najar
se
dekhi
hai
Хорошенько
его
рассмотрел.
Yaha
achha
bura
kaun,
hai
pahachanna
mushkil
Здесь
трудно
отличить
хорошее
от
плохого,
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
hai
Эй,
подруга,
я
видел
мир.
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
hai
Эй,
подруга,
я
видел
мир,
Achi
tarah
apni
najar
se
dekhi
hai
Хорошенько
его
рассмотрел.
Yaha
achha
bura
kaun,
hai
pahachanna
mushkil
Здесь
трудно
отличить
хорошее
от
плохого,
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
hai
Эй,
подруга,
я
видел
мир.
Sach
ki
puja
karne
vale,
hamne
bhukhe
marte
dekhe
Тех,
кто
поклонялся
истине,
я
видел
голодающими,
Jhuth
ka
daman
thamne,
vale
hamane
mauje
karte
dekhe
А
тех,
кто
цеплялся
за
ложь,
я
видел
наслаждающимися
жизнью.
Phulo
ki
sej
par
На
ложе
из
цветов
Phulo
ki
sejo
par
so
kar,
jhuthe
ko
aaram
na
aaye
Лжецу
не
найти
покоя,
даже
на
ложе
из
цветов,
Lekin
sache
ko
pal
bhar
me,
kanto
par
bhi
nind
aa
jaye
Но
праведник
может
уснуть
даже
на
терниях.
Aye
dost,
aye
dost
Эй,
подруга,
эй,
подруга,
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
hai
Эй,
подруга,
я
видел
мир,
Achi
tarah
apni
najar
se
dekhi
hai
Хорошенько
его
рассмотрел.
Yaha
achha
bura
kaun,
hai
pahachanna
mushkil
Здесь
трудно
отличить
хорошее
от
плохого,
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
hai
Эй,
подруга,
я
видел
мир.
Jiska
man
ho
saaf
wo
girkar,
bhi
upar
aa
jata
hai
Чья
душа
чиста,
тот,
даже
упав,
снова
поднимется.
Chand
ko
dekho
jo
ghat
ghat,
kar
phir
bhi
aage
badh
jata
hai
Посмотри
на
луну,
которая
убывает,
но
снова
растет.
Jiska
tara
chamka
Чья
звезда
засияла,
Jiska
tara
chamka
sabne,
badhakar
uska
sath
diya
Чья
звезда
засияла,
все
поспешили
поддержать
его,
Girate
ko
yaha
kisane
thama,
kisne
usko
hath
diya
Но
кто
подал
руку
падающему?
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
hai
Эй,
подруга,
я
видел
мир,
Achi
tarah
apni
najar
se
dekhi
hai
Хорошенько
его
рассмотрел.
Yaha
achha
bura
kaun,
hai
pahachanna
mushkil
Здесь
трудно
отличить
хорошее
от
плохого,
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
hai
Эй,
подруга,
я
видел
мир.
Apani
to
har
subah
holi
apani,
to
har
shaam
divali
Каждое
мое
утро
— праздник
Холи,
каждый
вечер
— Дивали.
Do
din
ki
ye
duniya
sath
nahi,
hai
jaane
wali
Этот
мир
всего
на
два
дня,
он
не
останется
с
нами.
Is
dunia
me
jine
ki
aye
dost,
ada
kuch
or
hi
hai
В
этом
мире,
подруга,
есть
особый
способ
жить,
Dekh
parayi
aag
me
jalkar,
iska
maja
kuch
or
hi
hai
Есть
особое
удовольствие
в
том,
чтобы
сгореть
в
чужом
огне.
Aye
dost,
aye
dost
Эй,
подруга,
эй,
подруга,
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
hai
Эй,
подруга,
я
видел
мир,
Achi
tarah
apni
najar
se
dekhi
hai
Хорошенько
его
рассмотрел.
Yaha
achha
bura
kaun,
hai
pahachanna
mushkil
Здесь
трудно
отличить
хорошее
от
плохого,
Aye
dost
mere
maine
duniya
dekhi
ha
Эй,
подруга,
я
видел
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaikshan Shankar, Rajinder Krishan
Attention! Feel free to leave feedback.