Lyrics and translation Mohammed Rafi feat. Geeta Dutt - Udhar Tum Haseen Ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Udhar Tum Haseen Ho
Там ты прекрасна
Rafi:
udhar
tum
hasin
ho,
idhar
dil
javaan
hai
Рафи:
Там
ты
прекрасна,
а
здесь
сердце
молодо
Ye
rangin
raaton
ki,
ek
daastaan
hai
Эта
история
- одна
из
тех
красочных
ночей
Geeta:
ye
kaisa
hai
naghma
ye
kya
daastaan
hai
Гита:
Что
это
за
песня,
что
это
за
история?
Bataa
e
mohabbat
mera
dil
kahaan
hai
Скажи,
любовь
моя,
где
мое
сердце?
Rafi:
mere
dil
men
aai
hui
hai
bahaar
Рафи:
В
моем
сердце
пришла
весна
Qayaamat
hai
phir
kyun
karun
intazaar
Это
конец
света,
зачем
же
мне
ждать?
Geeta:
mohabbat
kuchh
aisi
saza
de
rahi
hai
Гита:
Любовь
наказывает
меня,
Ki
khud
raat
angadaai
le
rahi
hai
Даже
ночь
полна
томления.
Jidhar
dekhati
hun
nazaara
javaan
hai
Куда
ни
посмотрю,
повсюду
молодость
кипит.
Rafi:
udhar
tum
hasin
ho...
Рафи:
Там
ты
прекрасна...
Lagati
hain
taaron
ki
parachhaaiyaan
Ложатся
тени
звезд,
Buri
hain
muhabbat
ki
tanahaaiyaan
Горьки
одиночества
любви.
Geeta:
mahekane
laga
meri
zulfon
men
koi
Гита:
Кто-то
коснулся
моих
волос,
Lagin
jaagane
dhadakanen
khoi-khoi
Сердце
бьется
чаще,
готовое
сорваться
в
пропасть.
Meri
har
nazar
aaj,
dil
kii
zubaan
hai
Каждый
мой
взгляд
сегодня
- это
голос
моего
сердца.
Rafi:
udhar
tum
hasin
ho...
Рафи:
Там
ты
прекрасна...
Rafi:
tarasata
hun
main
aise
diladaar
ko
Рафи:
Я
жажду
такого
любящего
сердца,
Jo
dil
men
basa
le
mere
pyaar
ko
Которое
приютило
бы
мою
любовь.
Geeta:
tere
khwaab
hain
meri
raaton
pe
chhaae
Гита:
Твои
сны
окутывают
мои
ночи,
Mere
dil
pe
hain
teri
palakon
ke
saae
На
моем
сердце
лежат
тени
твоих
ресниц,
Ki
mere
labon
pe
teri
daastaan
hai
Ведь
на
моих
губах
- твоя
история.
Rafi:
udhar
tum
hasin
ho...
Рафи:
Там
ты
прекрасна...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majrooh Sultanpuri, Onkar Prasad Nayyar
Attention! Feel free to leave feedback.