Mohammed Rafi - Apni To Har Aah Ek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammed Rafi - Apni To Har Aah Ek




Apni To Har Aah Ek
Каждый мой вздох – ураган
Apni toh har aah ek tufan hain
Каждый мой вздох ураган,
Apni toh har aah ek tufan hain
Каждый мой вздох ураган,
Kya kare woh jan kar anjan hain
Что же делать, ты притворяешься, будто не знаешь,
Upar wala jan kar anjan hain
Всевышний притворяется, будто не знает,
Apni toh har aah ek tufan hain
Каждый мой вздох ураган.
Abb toh haske apni bhi kismat ko chamka de
Теперь улыбкой моей судьбу озари,
Kaano me kuchh keh de jo is dil ko bahla de
Скажи что-нибудь, что утешит мое сердце,
Yeh bhi mushkil hain toh kya aasan hai
Даже это сложно, что же тогда легко?
Upar wala jan kar anjan hain
Всевышний притворяется, будто не знает,
Apni toh har aah ek tufan hain
Каждый мой вздох ураган.
Sar pe mere too jo apna hath hi rakh de
Положи свою руку мне на голову,
Phir toh bhatke raahi ko mil jayenge raste
И заблудшему путнику откроется путь,
Dil ki basti bin tere wiran hai
Город моего сердца без тебя пуст,
Upar wala jan kar anjan hain
Всевышний притворяется, будто не знает,
Apni toh har aah ek tufan hain
Каждый мой вздох ураган.
Dil hi toh hai isne shayad bhul bhi ki hai
Это всего лишь сердце, возможно, оно ошиблось,
Jindagi hai bhul kar hi rah milti hai
Ведь жизнь это путь, найденный через ошибки,
Maaf kar banda bhi ek insan hai
Прости, ведь и раб твой всего лишь человек,
Upar wala jan kar anjan hain
Всевышний притворяется, будто не знает,
Apni toh har aah ek tufan hain
Каждый мой вздох ураган.
Apni toh har aah ek tufan hain
Каждый мой вздох ураган,
Kya kare woh jan kar anjan hain
Что же делать, ты притворяешься, будто не знаешь,
Upar wala jan kar anjan hain
Всевышний притворяется, будто не знает,
Apni toh har aah ek tufan hain
Каждый мой вздох ураган.





Writer(s): s. d. burman


Attention! Feel free to leave feedback.