Mohammed Rafi - Baar Baar Din Ye Aaye - translation of the lyrics into Russian

Baar Baar Din Ye Aaye - Mohammed Rafitranslation in Russian




Baar Baar Din Ye Aaye
Снова и снова приходит этот день
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Happy birthday to Sunita
С днем рождения, Сунита
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Baar-baar din ye aaye, baar-baar dil ye gaaye
Снова и снова приходит этот день, снова и снова поет сердце
Baar-baar din ye aaye, baar-baar dil ye gaaye
Снова и снова приходит этот день, снова и снова поет сердце
"Tu jiye hazaaron saal," ye meri hai aarzu
"Пусть проживешь ты тысячу лет" вот мое заветное желание
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Happy birthday to Sunita
С днем рождения, Сунита
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Baar-baar din ye aaye, baar-baar dil ye gaaye
Снова и снова приходит этот день, снова и снова поет сердце
"Tu jiye hazaaron saal," ye meri hai aarzu
"Пусть проживешь ты тысячу лет" вот мое заветное желание
Happy birthday to you (oh-ho)
С днем рождения тебя (о-хо)
Happy birthday to you (ah-ha)
С днем рождения тебя (а-ха)
Happy birthday to Sunita
С днем рождения, Сунита
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Beqarar ho ke daaman thaam loon main kiska?
В нетерпении, чью же мне руку схватить?
Beqarar ho ke daaman thaam loon main kiska?
В нетерпении, чью же мне руку схватить?
Kya misaal doon main teri, naam loon main kiska?
С кем же тебя сравнить мне, чье имя назвать?
Nahi, nahi, aisa haseen koi nahi hai
Нет, нет, такой прекрасной никого нет
Jispe ye nazar ruk jaaye, bemisaal jo kehlaaye
На ком остановится взгляд, кого назовут несравненной
"Tu jiye hazaaron saal," ye meri hai aarzu
"Пусть проживешь ты тысячу лет" вот мое заветное желание
Happy birthday to you (oh-ho, ho-ho)
С днем рождения тебя (о-хо, хо-хо)
Happy birthday to you (ah-ha)
С днем рождения тебя (а-ха)
Happy birthday to Sunita
С днем рождения, Сунита
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Auron ki tarah kuchh main bhi tohfa aaj laata
Как и другие, я тоже принес сегодня подарок
Auron ki tarah kuchh main bhi tohfa aaj laata
Как и другие, я тоже принес сегодня подарок
Main teri haseen mehfil mein phool le ke aata
Я в твой прекрасный дом пришел с цветами
Jee ne kaha, "Usay kya hai phoolon ki zaroorat?"
Но сердце сказало: "Зачем ей цветы?"
Jo bahaar khud kehlaye, har kali ka dil dhadkaye
Та, что сама весна, от которой трепещет каждый бутон
"Tu jiye hazaaron saal," ye meri hai aarzu
"Пусть проживешь ты тысячу лет" вот мое заветное желание
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Happy birthday to Sunita
С днем рождения, Сунита
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Phoolon ne chaman se tujhko hai salaam bheja
Цветы из сада тебе передали привет
Phoolon ne chaman se tujhko hai salaam bheja
Цветы из сада тебе передали привет
Taaron ne gagan se tujhko ye payaam bheja
Звезды с небес тебе послали весть
Dua hai ye, khuda kare, ae, shokh tujhko
Молитва эта: пусть Бог даст, о шалунья,
Chaand ki umar lag jaaye, aaye to qayamat aaye
Жизнь длинной в век луны, хоть до самого Судного дня
"Tu jiye hazaaron saal," ye meri hai aarzu
"Пусть проживешь ты тысячу лет" вот мое заветное желание
Happy birthday to you (oh-ho, oh-ho)
С днем рождения тебя (о-хо, о-хо)
Happy birthday to you (ah-ha, ha-ha)
С днем рождения тебя (а-ха, ха-ха)
Happy birthday to Sunita
С днем рождения, Сунита
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Baar-baar din ye aaye, baar-baar dil ye gaaye
Снова и снова приходит этот день, снова и снова поет сердце
"Tu jiye hazaaron saal," ye meri hai aarzu
"Пусть проживешь ты тысячу лет" вот мое заветное желание
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Happy birthday to you
С днем рождения тебя
Happy birthday to Sunita
С днем рождения, Сунита
Happy birthday to you
С днем рождения тебя






Attention! Feel free to leave feedback.