Mohammed Rafi - Meri Mohabbat Pak Mohabbat - translation of the lyrics into Russian

Meri Mohabbat Pak Mohabbat - Mohammed Rafitranslation in Russian




Meri Mohabbat Pak Mohabbat
Моя любовь - чистая любовь
Jaane kyon beimaan hai
Почему-то лживо
Mera hi aaina
Моё зеркало
Mujhe pehchaane na
Меня не узнаёт
Kyon lage aaj khud se yeh pehli mulaqaat hai
Как будто сегодня с собой первое свидание
Chamkeela suraj toh hai utha
Яркое солнце встало
Phir bhi in aankhon mein ghoome
Но в этих глазах всё ещё бродит
Kyon gehri raat hai
Глубокая ночь
Kaisi hai yeh roshni
Что это за свет
Jo mujh tak aaye na
Который меня не достигает
Haath badhaaye na
Не протягивает руку
Nazrein milaaye na
Не встречается взглядом
Raat bujhaaye na
И не гасит ночь
Kyon har chehre pe lagey pehre
Почему на каждом лице словно стража
Yeh zameen deewaaron ke bina thi bani
Эта земля была построена без стен
Khud se khafa hai sara jahan
Злится на себя весь мир
Naraaz hai, naraaz hai
В обиде, в обиде
Mann ke gehre se kamron mein dhoonda
В глубоких комнатах сердца искал
Toh miley bhoole se darwaaze
И нашёл забытые двери
O... Khola toh dahleez pe khadi thi
О... Открыл, а на пороге стояли
Subah ki kirnein o...
Лучи утреннего солнца, о...
Dhul gayi beh gayi sari siyahi
Смылась, уплыла вся тьма
Ghuli hain muskaanein
Растворились улыбки
Udaa man hawaa ban
Взлетела душа, словно ветер
Pehchaane na sarhadein
Не признаёт границ
Hai saanjha sa noor yeh
Этот свет общий
Saanjhi yeh rehmatein
Эта милость общая
Hum juda toh na thhe
Мы ведь не были разделены
Wohi ghamon se hai
С печалями та же
Wohi khushi se hai dosti
С радостями та же дружба
Ek si hai zindagi
Одна и та же жизнь
Yaara hum nahin ajnabi
Любимая, мы не чужие
Ajnabi toh hum nahin
Чужие мы не с тобой
Dhadke seene mein
Бьётся в груди
Yeh dil toh hai wohi
Это сердце всё то же
Yaara hum nahin ajnabi
Любимая, мы не чужие
Ajnabi toh hum nahin
Чужие мы не с тобой
Mitti se sab baney
Из праха все созданы
Wohi rooh toh hai bhari
Та же душа полна
Yaara ham-watan ya ham-mazhab
Любимая, земляки ли мы, единоверцы
Ya ham-zabaan hum na sahi
Или говорим на одном языке, неважно
Yaara iss zameen pe hi ho jannat
Любимая, пусть на этой земле будет рай
Yeh toh chaahein hum sabhi
Этого желаем мы все
Aa haath mila...
Давай возьмёмся за руки...
Yaara hum nahin ajnabi
Любимая, мы не чужие
Ajnabi toh hum nahin
Чужие мы не с тобой
Yaara, yaara
Любимая, любимая
Dhadke seene mein
Бьётся в груди
Yeh dil toh hai wohi
Это сердце всё то же
Yaara hum nahin
Любимая, мы не





Writer(s): Jaikshan Shankar, Jaipuri Hasrat


Attention! Feel free to leave feedback.