Lyrics and translation Mohammed Rafi - O Meri Mehbooba Mehbooba Mehbooba (From "Dharam Veer")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meri Mehbooba Mehbooba Mehbooba (From "Dharam Veer")
О, моя возлюбленная, возлюбленная, возлюбленная (Из фильма "Dharam Veer")
ओ
मेरी
महबूबा,
महबूबा,
महबूबा
О,
моя
возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
तुझे
जाना
है
तो
जा,
तेरी
मर्ज़ी
मेरा
क्या
Если
хочешь
уйти,
уходи,
что
мне
до
твоей
воли.
पर
देख
तू
जो
रूठ
कर
चली
जाएगी
Но
смотри,
если
ты
в
обиде
уйдешь,
तेरे
साथ
ही
मेरे
मरने
की
ख़बर
जाएगी
Вместе
с
тобой
уйдет
весть
о
моей
смерти.
ओ
मेरी
महबूबा,
महबूबा,
महबूबा
О,
моя
возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
तुझे
जाना
है
तो
जा,
तेरी
मर्ज़ी
मेरा
क्या
Если
хочешь
уйти,
уходи,
что
мне
до
твоей
воли.
पर
देख
तू
जो
रूठ
कर
चली
जाएगी
Но
смотри,
если
ты
в
обиде
уйдешь,
तेरे
साथ
ही
मेरे
मरने
की
ख़बर
जाएगी
Вместе
с
тобой
уйдет
весть
о
моей
смерти.
ओ
मेरी
महबूबा,
महबूबा,
महबूबा
О,
моя
возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
तुझे
जाना
है
तो
जा,
तेरी
मर्ज़ी
मेरा
क्या
Если
хочешь
уйти,
уходи,
что
мне
до
твоей
воли.
तेरी
चाहत
मेरा
चैन
चुराएगी
Твоя
любовь
украдет
мой
покой,
तेरी
चाहत
मेरा
चैन
चुराएगी
Твоя
любовь
украдет
мой
покой,
लेकिन
तुझको
भी
तो
नींद
ना
आएगी
Но
и
тебе
сон
не
придет,
मैं
तो
मर
जाऊँगा
लेकर
नाम
तेरा
Я
умру,
произнося
твое
имя,
नाम
मगर
कर
जाऊँगा
बदनाम
तेरा
Но
имя
твое
опозорю,
तौबा-तौबा
फिर
क्या
होगा
Боже,
боже,
что
же
будет
тогда,
के
याद
मेरी
दिल
तेरा
तड़पाएगी
Память
обо
мне
будет
терзать
твое
сердце,
तेरे
जाते
ही
तेरे
आने
की
ख़बर
आएगी
Как
только
ты
уйдешь,
придет
весть
о
твоем
возвращении,
ओ
मेरी
महबूबा,
महबूबा,
महबूबा
О,
моя
возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
तुझे
जाना
है
तो
जा,
तेरी
मर्ज़ी
मेरा
क्या
Если
хочешь
уйти,
уходи,
что
мне
до
твоей
воли.
जो
भी
हो
मेरी
इस
प्रेम-कहानी
का
Что
бы
ни
случилось
с
моей
историей
любви,
जो
भी
हो
मेरी
इस
प्रेम-कहानी
का
Что
бы
ни
случилось
с
моей
историей
любви,
पर
क्या
होगा
तेरी
मस्त
जवानी
का
Но
что
станет
с
твоей
пылкой
юностью?
आशिक़
हूँ
मैं
तेरे
दिल
में
रहता
हूँ
Я
влюблен,
живу
в
твоем
сердце,
अपनी
नहीं
मैं
तेरे
दिल
की
कहता
हूँ
Не
свое,
а
твоего
сердца
желание
высказываю,
तौबा-तौबा
फिर
क्या
होगा
Боже,
боже,
что
же
будет
тогда,
के
बाद
में
तू
इक
रोज़
पछताएगी
Когда
ты
однажды
пожалеешь,
ये
रुत
प्यार
की
जुदाई
में
ही
गुज़र
जाएगी
Эта
весна
любви
пройдет
в
разлуке,
ओ
मेरी
महबूबा,
महबूबा,
महबूबा
О,
моя
возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
तुझे
जाना
है
तो
जा,
तेरी
मर्ज़ी
मेरा
क्या
Если
хочешь
уйти,
уходи,
что
мне
до
твоей
воли.
दीवाना
मस्ताना
मौसम
आया
है
Пришло
время
безумной
страсти,
दीवाना
मस्ताना
मौसम
आया
है
Пришло
время
безумной
страсти,
ऐसे
में
तूने
दिल
को
धड़काया
है
И
в
это
время
ты
заставила
мое
сердце
трепетать,
माना
अपनी
जगह
पे
तू
भी
क़ातिल
है
Согласен,
ты
тоже
по-своему
убийца,
पर
यारों
से
तेरा
बचना
मुश्किल
है
Но
от
друзей
тебе
не
скрыться,
तौबा-तौबा
फिर
क्या
होगा
Боже,
боже,
что
же
будет
тогда,
के
प्यार
में
नज़र
जब
टकराएगी
Когда
наши
взгляды
встретятся
в
любви,
तड़पती
हुई
मेरी
जान
तू
नज़र
आएगी
Ты
увидишь
мою
измученную
душу,
ओ
मेरी
महबूबा,
महबूबा,
महबूबा
О,
моя
возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
तुझे
जाना
है
तो
जा,
तेरी
मर्ज़ी
मेरा
क्या
Если
хочешь
уйти,
уходи,
что
мне
до
твоей
воли.
पर
देख
तू
जो
रूठ
कर
चली
जाएगी
Но
смотри,
если
ты
в
обиде
уйдешь,
तेरे
साथ
ही
मेरे
मरने
की
ख़बर
जाएगी
Вместе
с
тобой
уйдет
весть
о
моей
смерти.
ओ
मेरी
महबूबा,
महबूबा,
महबूबा
О,
моя
возлюбленная,
возлюбленная,
возлюбленная,
तुझे
जाना
है
तो
जा,
तेरी
मर्ज़ी
मेरा
क्या
Если
хочешь
уйти,
уходи,
что
мне
до
твоей
воли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ten Hits
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.