Mohammed Rafi - Swapna Jhare Phool Se - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammed Rafi - Swapna Jhare Phool Se




स्वप्न झरे फूल से, मीत चुभे शूल से
От мечты о цветке жаре, от встречи о жгучей колике.
लुट गये सिंगार सभी बाग़ के बबूल से
Разграбили певчих со всего сада акации.
और हम खड़े-खड़े बहार देखते रहे।
И мы продолжали стоять и смотреть.
कारवाँ गुज़र गया गुबार देखते रहे।
Караваны прошли мимо и наблюдали.
नींद भी खुली थी कि हाय धूप ढल गई
Она даже не была открыта, когда Солнце упало.
पाँव जब तलक उठे कि ज़िन्दगी फिसल गई
Когда ноги поднялись, жизнь ускользнула.
पात-पात झर गए कि शाख़-शाख़ जल गई
Они были сожжены.
चाह तो निकल सकी पर उमर निकल गई
Если хочешь, ты не можешь уйти, но Умар ушел.
गीत अश्क बन गए छंद हो दफन गए
Песни ашка стали стихами Хо похоронен ушел
साथ के सभी दिऐ धुआँ पहन पहन गए
Весь день курю ношу ношу
और हम झुके-झुके मोड़ पर रुके-रुके
И мы поклонились-поклонились твисту, оставшемуся-оставшемуся.
उम्र के चढ़ाव का उतार देखते रहे।
Продолжайте наблюдать за взлетами и падениями возраста.
कारवाँ गुज़र गया गुबार देखते रहे।
Караваны прошли мимо и наблюдали.
क्या शबाब था कि फूल-फूल प्यार कर उठा
Что это была за Юность, которая выросла, чтобы любить цветы?
क्या जमाल था कि देख आइना मचल उठा
Джамал увидел, что Айна проснулась.
इस तरफ़ जमीन और आसमाँ उधर उठा
Так стояли земля и осмос.
थाम कर जिगर उठा कि जो मिला नज़र उठा
Держа печень поднимите ее посмотрите кто ее получил
एक दिन मगर यहाँ ऐसी कुछ हवा चली
Однажды был такой ветер, как этот.
लुट गई कली-कली कि घुट गई गली-गली
Разграбленный бутон-бутон, который задушил овраг-овраг.
और हम लुटे-लुटे वक्त से पिटे-पिटे
И время от времени нас побеждали.
साँस की शराब का खुमार देखते रहे।
Следи за дыханием вина.
कारवाँ गुज़र गया गुबार देखते रहे।
Караваны прошли мимо и наблюдали.
हाथ थे मिले कि जुल्फ चाँद की सँवार दूँ
Рука была встречена, и это будет расчесывание Луны Зульфа.
होठ थे खुले कि हर बहार को पुकार दूँ
Hot The open that har Bahar ko Pukar dun
दर्द था दिया गया कि हर दुखी को प्यार दूँ
Боль была дана, чтобы каждый несчастный любил.
और साँस यूँ कि स्वर्ग भूमी पर उतार दूँ
И дыхание, которое я должен унести на землю небес.
हो सका कुछ मगर शाम बन गई सहर
Может быть на кух но Шам бан Гэй сахар
वह उठी लहर कि ढह गये किले बिखर-बिखर
Разбившаяся волна разбила крепость вдребезги.
और हम डरे-डरे नीर नैन में भरे
И мы заполнили ужасный Нир НАН,
ओढ़कर कफ़न पड़े मज़ार देखते रहे।
он продолжал наблюдать за Мазаром, лежащим в саване.
कारवाँ गुज़र गया गुबार देखते रहे।
Караваны прошли мимо и наблюдали.
माँग भर चली कि एक जब नई-नई किरन
Спрос продлился в тот раз, когда появился новый Киран.
ढोलकें धुमुक उठीं ठुमक उठे चरन-चरन
Дольче взял Священный Коран TOC dead Charan-Charan
शोर मच गया कि लो चली दुल्हन चली दुल्हन
Шумная Гая эта Ло Чали чали чали невеста
गाँव सब उमड़ पड़ा बहक उठे नयन-नयन
Деревня вся переполнена, обманута, воспитана нян-нян.
पर तभी ज़हर भरी गाज़ एक वह गिरी
Но затем упал отравленный газ.
पुँछ गया सिंदूर तार-तार हुई चूनरी
Пунш Гая Вермилион тар-тар Хуэй чунри
और हम अजान से दूर के मकान से
А мы из далекого дома из Айана
पालकी लिये हुए कहार देखते रहे।
Он продолжал смотреть на руль седана.
कारवाँ गुज़र गया गुबार देखते रहे।
Караваны прошли мимо и наблюдали.





Writer(s): NEERAJ, ROSHAN


Attention! Feel free to leave feedback.