Mohit Chauhan - Thode Se Hum - translation of the lyrics into German

Thode Se Hum - Mohit Chauhantranslation in German




Thode Se Hum
Ein wenig von uns
आँखों की नींद हो
Du bist der Schlaf meiner Augen,
शबनम की बूँद हो, बस तुम
ein Tautropfen, nur du.
होंठों की प्यास हो
Du bist der Durst meiner Lippen,
जीने की आस हो, बस तुम
die Hoffnung meines Lebens, nur du.
आँखों की नींद हो
Du bist der Schlaf meiner Augen,
शबनम की बूँद हो, बस तुम
ein Tautropfen, nur du.
होंठों की प्यास हो
Du bist der Durst meiner Lippen,
जीने की आस हो, बस तुम
die Hoffnung meines Lebens, nur du.
मेरे ख़्यालों की धुँधली फसीलों पे
Auf den nebligen Mauern meiner Gedanken
सुबह की बारिश हो तुम
bist du der Morgenregen.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, इश्क़ में खो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, verlieren uns in der Liebe.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, मुक़म्मल हो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, werden vollständig.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, इश्क़ में खो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, verlieren uns in der Liebe.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, मुक़म्मल हो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, werden vollständig.
मैं, मेरी नींदें जागें तेरे ही लिए
Ich, meine Nächte sind wach nur für dich.
ये मेरी नींदें जागें तेरे ही लिए
Ja, meine Nächte sind wach nur für dich.
क्यूँ हर ख़ुशी मुस्कुराए तेरे ही लिए?
Warum lächelt jedes Glück nur für dich?
मैं तेरा अक्स हूँ, तू मेरा आईना
Ich bin dein Abbild, du bist mein Spiegel.
मिटा दे सभी दूरियाँ
Komm, lösche alle Distanzen aus.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, इश्क़ में खो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, verlieren uns in der Liebe.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, मुक़म्मल हो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, werden vollständig.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, इश्क़ में खो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, verlieren uns in der Liebe.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, मुक़म्मल हो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, werden vollständig.
क्यूँ तेरा ज़िक्र रहे ख़्यालों में मेरे?
Warum bist du stets in meinen Gedanken?
क्यूँ तेरा ज़िक्र रहे ख़्यालों में मेरे?
Warum bist du stets in meinen Gedanken?
क्यूँ इस तरह रहता है तू सवालों में मेरे?
Warum bist du so sehr Teil meiner Fragen?
ख़्वाहिशें तू मेरी, राहतें तू मेरी
Du bist mein Verlangen, du bist mein Trost.
फ़ासले ना रहे दरमियाँ
Lass keine Distanz zwischen uns bleiben.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, इश्क़ में खो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, verlieren uns in der Liebe.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, मुक़म्मल हो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, werden vollständig.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, इश्क़ में खो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, verlieren uns in der Liebe.
थोड़े से हम, थोड़े से तुम, मुक़म्मल हो रहे
Ein wenig von uns, ein wenig von dir, werden vollständig.





Writer(s): Imran, Shabbir Ahmed, Bobby


Attention! Feel free to leave feedback.