Lyrics and translation Mohsen Chavoshi feat. Sina Hejazi - Kalij-e Irani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalij-e Irani
Персидский залив
تیغیمو
میبریم
رعدیمو
می
غریم
Мой
меч
остёр,
мой
гром
гремит,
فریادمون
پشت
کوهو
تکون
میده
Наш
крик
горы
сотрясает.
از
جارو
جنجال
دشمن
نمی
ترسیم
От
шума
и
гама
врага
мы
не
боимся,
این
خاک
خیلی
از
این
بازی
ها
دیده
Эта
земля
много
таких
игр
видела.
خون
عزیزامو
دریاست
ای
دنیا
Кровь
моих
близких
— это
море,
о
мир,
طوفان
ترین
دنیا
باماست
ای
دنیا
Самый
сильный
шторм
с
нами,
о
мир.
سبزو
سفید
و
سرخ
آباد
و
آزاده
Зелёный,
белый,
красный,
цветущий
и
свободный,
تا
هست
این
پرچم
بالاست
ای
دنیا
Пока
этот
флаг
развевается,
о
мир.
خلیج
ایرانی
آبی
آزاده
Персидский
залив,
синий
и
свободный,
یه
ملت
عاشق
پشت
تو
وایستاده
Любящий
народ
стоит
за
тобой
горой.
برای
داشتن
تو
دنیا
اگه
جمع
شه
Если
весь
мир
соберется,
чтобы
завладеть
тобой,
فک
کن
اجازه
بدیم
یک
مو
ازت
کم
شه
Представь,
что
мы
позволим
отнять
у
тебя
хоть
волос.
هر
آدمی
تو
دنیا
یه
تیکه
خاک
مال
اونه
У
каждого
человека
в
мире
есть
свой
клочок
земли,
عاشق
آب
و
خاکشه
خاک
من
ایرونه
Он
любит
свою
землю
и
воду,
моя
земля
— Иран.
کوچولو
جلوتر
نیا
این
گربه
بی
رقیبه
Малыш,
не
подходи
ближе,
этот
кот
беспощаден,
این
گربه
زخمش
واسه
تو
زیادی
عمیقه
Его
раны
для
тебя
слишком
глубоки.
ما
دستامون
تو
دست
همه
شما
دستاتون
تو
نفته
Наши
руки
в
ваших
руках,
ваши
руки
в
нефти,
کوچولو
شیطونی
بسه
دیگه
انگاری
یادتون
رفته
Малыш,
хватит
баловаться,
кажется,
вы
забыли.
این
گربه
خوابه
ولی
اگه
بیدار
شه
می
غره
Этот
кот
спит,
но
если
проснется,
он
зарычит,
شیطونی
کنی
یهو
دیدی
گوشتونو
می
بره
Если
будешь
шалить,
вдруг
увидишь,
как
он
откусит
тебе
ухо.
خلیج
ایرانی
آبی
آزاده
Персидский
залив,
синий
и
свободный,
یه
ملت
عاشق
پشت
تو
وایستاده
Любящий
народ
стоит
за
тобой
горой.
برای
داشتن
تو
دنیا
اگه
جمع
شه
Если
весь
мир
соберется,
чтобы
завладеть
тобой,
فک
کن
اجازه
بدیم
یک
مو
ازت
کم
شه
Представь,
что
мы
позволим
отнять
у
тебя
хоть
волос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.