Lyrics and translation Mohsen Chavoshi ft. Sina Sarlak - Afsar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آسمون
آبی
گرفت
دنیانه
کرد
سرد
، آسمون
آبی
گرفت
Небо
стало
синим,
мир
стал
холодным,
небо
стало
синим
گفته
بودم
بی
تو
میمیرم
ولی
این
بار
نه
Я
говорил,
что
без
тебя
умру,
но
в
этот
раз
нет
گفته
بودی
عاشقم
هستی
ولی
انگار
نه
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
но,
кажется,
нет
هرچه
گویی
دوستت
دارم
بجز
تکرار
نیست
Всё,
что
ты
говоришь
"люблю
тебя",
— лишь
повторение
خو
نمیگیرم
به
این
تکرار
طوطی
وار
نه
Я
не
привыкну
к
этому
попугайскому
повторению,
нет
تا
که
پابندت
شوم
از
خویش
میرانی
مرا
Как
только
я
становлюсь
к
тебе
привязан,
ты
отталкиваешь
меня
دوست
دارم
همدمت
باشم
ولی
سربار
نه
Я
хочу
быть
твоим
спутником,
но
не
обузой,
нет
قصد
رفتن
کرده
ای
تا
بازهم
گویم
بمان
Ты
решила
уйти,
чтобы
я
снова
сказал
"останься"
بار
دیگر
میکنم
خواهش
ولی
اصرار
نه
Я
снова
буду
умолять,
но
не
настаивать,
нет
که
مرا
پس
میزنی
که
باز
پیشم
میکشی
Ты
отталкиваешь
меня,
чтобы
снова
притянуть
к
себе
آنچه
دستت
داده
ام
نامش
دل
است
افسار
نه
То,
что
я
тебе
отдал,
называется
сердцем,
а
не
поводьями
آسمون
آبی
گرفت
دنیانه
کرد
سرد
، آسمون
آبی
گرفت
دنیانه
کرد
سرد
Небо
стало
синим,
мир
стал
холодным,
небо
стало
синим,
мир
стал
холодным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Shahrzad
date of release
05-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.