Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Akharin Autobus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akharin Autobus
Последний автобус
اوج
گرفتی
و
من
قفس
شدم
از
تو
Ты
взлетела,
а
я
стал
твоей
клеткой,
حسرت
آزادی
وبال
بالم
شد
Тоска
по
свободе
стала
моим
бременем.
یه
روز
دیدمتو
تازه
شدم
از
نو
Однажды
я
увидел
тебя
и
обновился,
یه
روز
از
تو
گذشت
هزار
سالم
شد
Один
день
без
тебя
длился,
как
тысяча
лет.
سکوت
تو
مثل
یه
راز
سر
بسته
Твоё
молчание,
словно
нераскрытая
тайна,
بین
تولد
و
مرگ
شناورم
میکرد
Держало
меня
на
плаву
между
рождением
и
смертью.
نفس
کشیدن
تو
قوطی
در
بسته
Дыхание
в
закрытой
коробке,
از
اینکه
پروانم
مکدرم
می
کرد
Тяготило
меня,
хоть
я
и
бабочка.
دست
که
می
بردی
به
کوله
بار
سفر
Когда
ты
тянулась
к
дорожному
рюкзаку,
دخیل
می
بستم
به
دستگیره
در
Я
хватался
за
дверную
ручку,
دخیل
می
بستم
به
جاده
های
عبوس
Я
хватался
за
угрюмые
дороги,
دخیل
می
بستم
به
آخرین
اتوبوس
Я
хватался
за
последний
автобус.
دست
که
می
بردی
به
کوله
بار
سفر
Когда
ты
тянулась
к
дорожному
рюкзаку,
دخیل
می
بستم
به
دستگیره
در
Я
хватался
за
дверную
ручку,
دخیل
می
بستم
به
جاده
های
عبوس
Я
хватался
за
угрюмые
дороги,
دخیل
می
بستم
به
آخرین
اتوبوس
Я
хватался
за
последний
автобус.
اونقدر
میگن
دلت
بزرگ
نبود
Все
твердят,
что
твоё
сердце
было
мало,
دلت
یه
زندونه
یه
چهار
دیواری
Что
твоё
сердце
— тюрьма,
четыре
стены.
تصورم
از
تو
دود
هوا
شد
رفت
Мой
образ
тебя
растворился
в
дыму,
تا
هی
سقوط
کنم
به
زیر
سیگاری
И
я
падал
на
дно
пепельницы.
صعود
می
کردم
به
قله
ی
چشمات
Я
поднимался
на
вершину
твоих
глаз,
سقوط
می
کردم
مهم
نبود
برام
Я
падал,
и
мне
было
всё
равно.
دلم
می
خواست
که
تو
رو
حبس
کنم
تو
صدام
Я
хотел
заточить
тебя
в
своём
голосе,
هیچکی
به
غیر
از
تو
مهم
نبود
برام
Никто,
кроме
тебя,
не
был
мне
важен.
چشم
که
می
نداختی
به
آینه
و
چمدون
Когда
ты
смотрела
на
зеркало
и
чемодан,
پناه
می
بردم
به
کوچه
و
بارون
Я
искал
убежища
в
переулке
под
дождём.
چشم
که
می
بستی
رو
به
بی
پناهی
من
Когда
ты
закрывала
глаза
на
мою
беспомощность,
پناه
می
بردم
به
نا
امید
شدن
Я
находил
убежище
в
отчаянии.
دست
که
می
بردی
به
کوله
بار
سفر
Когда
ты
тянулась
к
дорожному
рюкзаку,
دخیل
می
بستم
به
دستگیره
در
Я
хватался
за
дверную
ручку,
دخیل
می
بستم
به
جاده
های
عبوس
Я
хватался
за
угрюмые
дороги,
دخیل
می
بستم
به
آخرین
اتوبوس
Я
хватался
за
последний
автобус.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.