Mohsen Chavoshi - Akharin Autobus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Akharin Autobus




Akharin Autobus
Последний автобус
اوج گرفتی و من قفس شدم از تو
Ты взлетела, а я стал твоей клеткой,
حسرت آزادی وبال بالم شد
Тоска по свободе стала моим бременем.
یه روز دیدمتو تازه شدم از نو
Однажды я увидел тебя и обновился,
یه روز از تو گذشت هزار سالم شد
Один день без тебя длился, как тысяча лет.
سکوت تو مثل یه راز سر بسته
Твоё молчание, словно нераскрытая тайна,
بین تولد و مرگ شناورم میکرد
Держало меня на плаву между рождением и смертью.
نفس کشیدن تو قوطی در بسته
Дыхание в закрытой коробке,
از اینکه پروانم مکدرم می کرد
Тяготило меня, хоть я и бабочка.
دست که می بردی به کوله بار سفر
Когда ты тянулась к дорожному рюкзаку,
دخیل می بستم به دستگیره در
Я хватался за дверную ручку,
دخیل می بستم به جاده های عبوس
Я хватался за угрюмые дороги,
دخیل می بستم به آخرین اتوبوس
Я хватался за последний автобус.
دست که می بردی به کوله بار سفر
Когда ты тянулась к дорожному рюкзаку,
دخیل می بستم به دستگیره در
Я хватался за дверную ручку,
دخیل می بستم به جاده های عبوس
Я хватался за угрюмые дороги,
دخیل می بستم به آخرین اتوبوس
Я хватался за последний автобус.
اونقدر میگن دلت بزرگ نبود
Все твердят, что твоё сердце было мало,
دلت یه زندونه یه چهار دیواری
Что твоё сердце тюрьма, четыре стены.
تصورم از تو دود هوا شد رفت
Мой образ тебя растворился в дыму,
تا هی سقوط کنم به زیر سیگاری
И я падал на дно пепельницы.
صعود می کردم به قله ی چشمات
Я поднимался на вершину твоих глаз,
سقوط می کردم مهم نبود برام
Я падал, и мне было всё равно.
دلم می خواست که تو رو حبس کنم تو صدام
Я хотел заточить тебя в своём голосе,
هیچکی به غیر از تو مهم نبود برام
Никто, кроме тебя, не был мне важен.
چشم که می نداختی به آینه و چمدون
Когда ты смотрела на зеркало и чемодан,
پناه می بردم به کوچه و بارون
Я искал убежища в переулке под дождём.
چشم که می بستی رو به بی پناهی من
Когда ты закрывала глаза на мою беспомощность,
پناه می بردم به نا امید شدن
Я находил убежище в отчаянии.
دست که می بردی به کوله بار سفر
Когда ты тянулась к дорожному рюкзаку,
دخیل می بستم به دستگیره در
Я хватался за дверную ручку,
دخیل می بستم به جاده های عبوس
Я хватался за угрюмые дороги,
دخیل می بستم به آخرین اتوبوس
Я хватался за последний автобус.






Attention! Feel free to leave feedback.