Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Eshghe Doharfi
همیشه
خسته
از
روزای
برفی
Всегда
устал
от
снежного
дня.
عشق
پریشون
شده
ی
دو
حرفی
Любовь
из
двух
букв.
گفته
بودم
اگه
دلت
گرفته
است
Я
говорил
тебе,
если
ты
несчастлив.
کنج
دلم
جا
واسه
ی
دلت
هست
Мне
любопытно.
شاید
دلت
خواست
و
پاهات
نیومد
Может,
ты
не
хочешь
приходить.
یا
شاید
هم
دلت
باهات
نیومد
А
может,
и
нет.
هرچی
که
بود
بذار
که
گفته
باشم
Что
бы
это
ни
было,
позволь
мне
прояснить.
هرجا
که
هست
دلت
منم
باهاشم
Где
бы
ты
ни
был,
я
с
ним.
عشقت
گذشته
از
پل
Твоя
любовь,
кроме
пола.
دشت
پر
از
گلایل
Равнины
глайля.
گمشده
ی
دو
حرفی
Не
хватает
двух
букв.
خسته
ی
روز
برفی
Ты
устал
от
снежного
дня.
گفته
باشم
هنوزم
اگه
دلت
گرفته
است
Я
скажу
тебе,
если
ты
все
еще
испытываешь
ностальгию.
بیا
که
کنج
قلبم
جا
واسه
ی
دلت
هست
Есть
место
для
твоего
сердца.
حالا
که
تقویم
من
زمستوناش
زیاده
Мой
календарь
длинный
зимой.
تو
کوچه
های
سردش
همیشه
برف
و
باده
На
его
холодных
улицах
всегда
есть
ветер
и
снег.
باید
بیای
ببینم
بهار
خنده
هاتو
Тебе
стоит
навестить
меня.
بیا
بذار
تموم
شه
روزای
برفی
باتو
Давай,
давай
покончим
со
снежным
днем
в
Бату.
روزای
برفی
با
تو...
Ты
берешь
снежные
дни...
رنگ
غمو
به
شعر
شادم
زده
Цвет
моей
печали
радует
мою
поэзию.
دشت
پر
از
گلایل
غمزده
Поле
печали
и
горя.
دلم
میخواد
خودت
بیای
ببینی
Я
хочу,
чтобы
ты
пришла
посмотреть
сама.
نبض
منو
قلب
تو
باهم
زده
Мое
сердце
пульсирует.
عشق
گذشته
از
پل
Любовь
за
мостом.
دشت
پر
از
گلایول
Равнина
полна
гладиол.
گم
شده
دو
حرفی
Пропала.
две
буквы.
خسته
روز
برفی
Ты
устал,
снежный
день.
گمشده
ی
دو
حرفی
خسته
ی
روز
برفی
Потерял
два
письма-уставший,
снежный
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.